Traducci ón de una frase

Budelberger, Richard budelberger.richard at wanadoo.fr
Wed Jun 3 13:21:00 UTC 2009


15 prairial an CCXVII (le 3 juin 2009 d. c.-d. c. g.), 15 h 14 : 22,7 °C...

----- Original Message ----- 
From: roberto romero
To: Nahuatl at lists.famsi.org
Sent: Wednesday, June 03, 2009 7:06 AM
Subject: [Nahuat-l] Traducción de una frase

> Hola  a todos
>
> Por favor podría alguién darme una traducción
> de la siguiente frase, Icuac tlacatia in Huitzilhuitl.

    Ìcua:c tla:catiya in Huitzilìhuitl.

> Me interesa sobre todo saber si las palabras:
> Icuac tlacatia in, pueden traducirse como Era cuando nacía.
>
> Si es real la igualdad Icuac tlacatia in = era cuando nacía

    <<ìcua:c> (quand) <tla:catiya>> (naissait) <in Huitzilìhuitl> ("le" Huitzilihuitl)

> Por su atención y ayuda de antemano gracias
>
> Roberto Romero

    R. B.


_______________________________________________
Nahuatl mailing list
Nahuatl at lists.famsi.org
http://www.famsi.org/mailman/listinfo/nahuatl



More information about the Nahuat-l mailing list