Cuitlatl (lst half)

Campbell, R. Joe campbel at indiana.edu
Thu Jun 11 20:01:05 UTC 2009


*cuitlatl ***
  acuitlacpalli.  a kind of plant. <a:tl1-cuitlatl-icpatl-l3>. b.8 f.2
    p.38|
  acuitlatl.  waterfly eggs. <a:tl1-cuitlatl>. b.11 f.7 p.65|
  ahtlapal , mocuitlapil m-.  your vassals. <poss-cuitlatl-pilli poss-
    ahtlapalli>. b.6 f.1 p.3|
  ahtlapal , mocuitlapil m[o]-.  your vassal. <poss-cuitlatl-pilli poss-
    ahtlapalli>. b.6 f.7 p.83|
  ahtlapalli , cuitlapilli -.  common folk; vassal. <cuitlatl-pilli
    ahtlapalli>. b.5 f.1 p.152|
  ahtlapalli =cuitlapilli.  pueblo de menudos. <cuitlatl-pilli
    ahtlapalli>. 55m-16|
  ahtlapalli =cuitlapilli [scribal error: ??mistaken comma after 'ha' at
    the end of the first line: 55m].  vasallos o gente plebeya. per
    methaporam. <cuitlatl-pilli ahtlapalli>. 55m-19|
  ahtlapalli =cuitlapilli.  pueblo de gente menuda; vasallos o gente
    plebeya. per metaphoram; gente menuda; vasallos; omaceuales.
    <cuitlatl-pilli ahtlapalli>. 71m1-18|
  ahtlapaltzin , mocuitlapiltzin m[o]-.  your [H.] vassal. <poss-
    cuitlatl-pilli-tzin poss-ahtlapalli-tzin>. b.6 f.1 p.3|
  amacuitlapileh.  having paper pendants. <a:matl-cuitlatl-pilli-eh1>.
    b.8 f.4 p.62|
  ateuhtli =cuitlapan.  los ri¤ones. <cuitlatl-pan a:tl1-teuhtli>. 71m2-
    5|
  axixicpacuitlatl.  cosa quajada que parece en la orina, assi como
    hilazas, o la bexiga del animal; hilazas que parecen enla vrina.
    <a:tl1-xi:xtli-i:cpatl-cuitlatl>. 71m2-2|
  axixyopacuitlatl.  hilazas que parecen en la orina. <a:tl1-xi:xtli--
    cuitlatl +xy>xy +prob>. 71m1-13|
  cahuallocuitlapilli.  cola de cauallo. <cahuallo-cuitlatl-pilli
    +spanish>. 71m1-5|
  cahuallocuitlapiltzontli.  cerdas dela cola de cauallo; cerdas de cola
    de cauallo. <cahuallo-cuitlatl-pilli-tzontli +spanish>. 55m-4|
  calcuitlacoyoctli [scribal error: ??tt: 55m].  postigo puerta tras
    casa. <calli-cuitlatl-coyo:ni-l2 +n>k>. 55m-16|
  calcuitlacoyoctli.  postigo, puerta tras casa; puerta falsa o postigo.
    <calli-cuitlatl-coyo:ni-l2 +n>k>. 71m1-17|
  cencuitlalpia , qui-.  they tie it together. <p33-cem-cuitlatl-
    ilpia:>. b.5 f.1 p.155|
  cencuitlalpiaya , qui-.  they wrapped it completely. <p33-cem-cuitlatl-
    ilpia:-ya3>. b.9 f.1 p.9|
  centlacuitlalpilli.  hace o haz de cosas menudas; manojo o manada;
    haze o haz de cosa menudas; vn manojo o hace de cosas menudas. <cem-
    p51-cuitlatl-ilpia:-l1>. 55m-10|
  centlacuitlalpiltentli.  hacezillo peque¤o. <cem-p51-cuitlatl-ilpia:-
    l1-te:mi-caus09=0-l2>. 55m-10|
  centlacuitlalpiltontli.  hacezillo peque¤o; vn manojuelo o hacezillo
    de cosas menudas. <cem-p51-cuitlatl-ilpia:-l1-to:n-tl>. 71m1-12|
  centlacuitlanahuatectli.  having one fathom in girth. <cem-p51-
    cuitlatl-na:hua2--l2>. b.11 f.7 p.70|
  chalcuitlatl.  yerua dela golondrina. <--cuitlatl>. 71m2-3|
  chichicuitlapilli.  dog's tail. <chichi1-cuitlatl-pilli>. b.6 f.19
    p.239|
  chilcuitlatl.  waste from the chili. <chi:lli-cuitlatl>. b.10 f.4
    p.68|
  chipauhtli iztacteocuitlatl =tla.  plata cendrada. <p51-chipa:hua-l2
    iztatl-v01b-delya-c1-teo:tl-cuitlatl>. 55m-16|
  cihuanecuitlalpiloni.  faxa de muger; o cosa assi. <cihua:tl-p53-
    cuitlatl-ilpia:-lo:2-ni1>. 55m-9|
  ciyotcayotl =cuitlapan.  lomo de animal; lomos de animal. <cuitlatl-
    pan ciyotl-v01a-prt1-ca:5-yo:tl1>. 55m-12|
  conecuitl , i-.  his child's excrement. <poss-cone:tl-cuitlatl>. b.3
    f.1 p.4|
  conecuitlatic.  like children's excrement. <cone:tl-cuitlatl-tic>.
    b.11 f.12 p.117|
  conecuitlatl.  suziedad de ni¤os. <cone:tl-cuitlatl>. 55m-19|
  cozticteocuitlacohualoni.  moneda de oro. <coztli-tic-teo:tl-cuitlatl-
    co:hua-lo:2-ni1>. 55m-14|
  cozticteocuitlacozcapetlatl.  collar de oro. <coztli-tic-teo:tl-
    cuitlatl-co:zcatl-petlatl>. 55m-3|
  cozticteocuitlacozcatl.  collar de oro. <coztli-tic-teo:tl-cuitlatl-
    co:zcatl>. 71m1-5|
  cozticteocuitlacozcapetlatl.  collar ancho de^oro. <coztli-tic-teo:tl-
    cuitlatl-co:zcatl-petlatl>. 71m2-5|
  cozticteocuitlacozcatl.  joya de oro. <coztli-tic-teo:tl-cuitlatl-
    co:zcatl>. 71m2-5|
  cozticteocuitlahuah.  platero que labra oro. <coztli-tic-teo:tl-
    cuitlatl-huah>. 55m-16|
  cozticteocuitlamachiyotl.  quilate de oro. <coztli-tic-teo:tl-cuitlatl-
    machiyo:tl>. 55m-16|
  cozticteocuitlamachiyotia =ni.  quilate dar al oro. <p11-coztli-tic-
    teo:tl-cuitlatl-machiyo:tl-v04-caus08>. 55m-16|
  cozticteocuitlamachiyotl [scribal error: ??printing error:
    teocuirlamachiyotl for teocuitlamachiyotl: 71m1].  quilate de oro.
    <coztli-tic-teo:tl-cuitlatl-machiyo:tl>. 71m1-18|
  cozticteocuitlamachiyotia =ni.  quilate dar al oro. <p11-coztli-tic-
    teo:tl-cuitlatl-machiyo:tl-v04-caus08>. 71m1-18|
  cozticteocuitlaneliuhcayotl.  liga en el oro; liga enel oro. <coztli-
    tic-teo:tl-cuitlatl-nelihui-prt1-ca:5-yo:tl1>. 55m-12|
  cozticteocuitlaoztotl.  minero de oro. <coztli-tic-teo:tl-cuitlatl-
    o:zto:tl>. 55m-14|
  cozticteocuitlapitzqui.  platero que labra oro. <coztli-tic-teo:tl-
    cuitlatl-pi:tza-prt1-qui1>. 55m-16|
  cozticteocuitlapopozoquillotl.  espuma de oro; espuma o escoria de
    oro. <coztli-tic-teo:tl-cuitlatl-dupl-pozo:ni-ca7-l1-yo:tl1 +a>i
    +ly>ll>. 55m-9|
  cozticteocuitlaquixtiloyan.  minero de oro. <coztli-tic-teo:tl-
    cuitlatl-qui:za-caus02-lo:2-ya:n +z>x>. 55m-14|
  cozticteocuitlatecomatl.  vaso de oro. <coztli-tic-teo:tl-cuitlatl-
    tecomatl>. 55m-19|
  cozticteocuitlatl.  oro. <coztli-tic-teo:tl-cuitlatl>. 55m-15|
  cozticteocuitlatlaneliuhcayotl.  liga en el oro; liga enel oro.
    <coztli-tic-teo:tl-cuitlatl--nelihui-prt1-ca:5-yo:tl1>. 55m-12|
  cozticteocuitlatlatemantli.  pieza o moneda de oro; pieza o tejuelo
    doro. <coztli-tic-teo:tl-cuitlatl-p51-tetl1-mani-caus09=0-l2>. 55m-
    16|
  cozticteocuitlatomin [scribal error: ??printing error: taocuitlatomin
    for teocuitlatomin: 55m].  moneda de oro. <coztli-tic-teo:tl-
    cuitlatl-tomin>. 55m-14|
  cozticteocuitlatomin.  moneda de oro. <coztli-tic-teo:tl-cuitlatl-
    tomin>. 71m1-15|
  cozticteocuitlaxaltetl.  grano de oro. <coztli-tic-teo:tl-cuitlatl-
    xa:lli-tetl1>. 55m-10|
  cuacuitlapilli , tla-.  opossum tail. <p51-cua:-cuitlatl-pilli>. b.10
    f.5 p.86|
  cuahuitl Întlacuitlanahuatectli.  arbol o pilar de vna brazada de
    gruesso; arbol o cosa semejante de vna braza de gruesso. <cem-p51-
    cuitlatl-na:hua2--l2 cuahuitl>. 55m-20|
  cuahuitl =ontlacuitlanahuatectli.  arbol o pilar de dos brazadas de
    gruesso; arbol; o otra cosa assi de dos brazadas de gruesso. <o:me-
    p51-cuitlatl-na:hua2--l2 cuahuitl>. 55m-20|
  cuauhahpaztli =teocuitlapaconi.  batea para lauar oro. <teo:tl-
    cuitlatl-pa:ca-lo:2-ni1 cuahuitl-ahpa:ztli>. 71m1-3|
  cuetlapilhuiac.  long-tailed. <cuitlatl-pilli-hue:i-v01b-c1>. b.11 f.2
    p.18|
  cuetzpalcuitlatl.  lizard excrement. <cuetzpalin-cuitlatl>. b.10 f.8
    p.144|
  cuicuitlacuepa , qui-.  he keeps turning away. <p33-dupl-cuitlatl-
    cuepi-caus09>. b.6 f.19 p.233|
  cuicuitlalpia , mo-.  they gird their loins; they each tie it to their
    waist. <p54-dupl-cuitlatl-ilpia:>. b.2 f.5 p.97|
  cuicuitlalpia , qui-.  they bind each of them up; ; they bind it at
    the midpoint repeatedly. <p33-dupl-cuitlatl-ilpia:>. b.2 f.2 p.56|
  cuicuitlalpiaya , qui-.  they bound them each in the middle; they
    bound it. <p33-dupl-cuitlatl-ilpia:-ya3>. b.2 f.9 p.149|
  cuicuitlalpih , omo-.  it was bound at its midpoint. <o:-p54-dupl-
    cuitlatl-ilpia:-prt1>. b.2 f.3 p.79|
  cuicuitlalpihtiuh.  . <dupl-cuitlatl-ilpia:-prt1-ti1-yauh2 aux14b>.
    b.4 f.9 p.89|
  cuicuitlalpillacentemalli =tla.  hacina ayuntamiento de hazes; hacina;
    ayuntamiento de hazes; ayuntamiento de haces; o manojos. <p51-dupl-
    cuitlatl-ilpia:-l1-p51-cem-te:mi-caus09-l1 +ltl>ll>. 55m-10|
  cuicuitlalpiloc , ontla-.  . <o:n-p51-dupl-cuitlatl-ilpia:-lo:2-prt2>.
    b.2 f.4 p.83|
  cuicuitlapileh.  . <dupl-cuitlatl-pilli-eh1>. b.10 f.5 p.86|
  cuicuitlatzayani.  it bursts. <dupl-cuitlatl-tzaya:ni>. b.11 f.21
    p.216|
  cuicuitlayo.  cosa llena de mierda; merdoso. <dupl-cuitlatl-yo:tl1>.
    71m2-5|
  cuitl , i-.  his excrement, his offal; its excrement. <poss-cuitlatl>.
    b.6 f.18 p.222|
  cuitl , mo-.  your excrement. <poss-cuitlatl>. b.2 f.2 p.63|
  cuitl , te-.  someone's fault. <poss-cuitlatl>. b.4 f.9 p.91|
  cuitl =cuacuahueh i.  bo¤iga. <cua:itl-cuahuitl-eh1 poss-cuitlatl
    +poss.phr>. 55m-2|
  cuitl =iztacteocuitlatl i.  escoria de plata. <iztatl-v01b-delya-c1-
    teo:tl-cuitlatl poss-cuitlatl +poss.phr>. 55m-8|
  cuitlaazcatl.  dung ant. <cuitlatl-a:zcatl>. b.11 f.9 p.90|
  cuitlacalli.  latrina priuada; necessaria o priuada; priuada; o las
    necessarias. <cuitlatl-calli>. 55m-12|
  cuitlacapani.  doler mucho el encordio antes que se abra, o cosa assi.
    <cuitlatl-capa:ni .bbbb>. 71m2-5|
  cuitlacapaniz =ye.  madurarse el nacido o encordio. <ye1 cuitlatl-
    capa:ni-z>. 71m1-14|
  cuitlacaxiuhya , to-.  our waist. <poss-cuitlatl-caxitl-v03a-prt1-
    ya:n>. b.10 f.7 p.120a|
  cuitlacaxiuhyan , i-.  . <poss-cuitlatl-caxitl-v03a-prt1-ya:n>. b.2
    f.3 p.69|
  cuitlacaxiuhyan , in-.  their waists; . <poss-cuitlatl-caxitl-v03a-
    prt1-ya:n>. b.2 f.10 p.169|
  cuitlacaxiuhyan =to.  la pretina. <poss-cuitlatl-caxitl-v03a-prt1-
    ya:n>. 71m2-25|
  cuitlacaxiuhyantli.  waist. <cuitlatl-caxitl-v03a-prt1-ya:n-tl>. b.10
    f.7 p.120a|
  cuitlacaxoa =ni.  encoger las espaldas quando azotan a alguno; encoger
    las espaldas; quando azotan a alguno. <p11-cuitlatl-caxitl-v05a>.
    55m-7|
  cuitlacaxohqui.  encogido assi  (assi is encoger las espaldas quando
    a‡otan a alguno); encogido assi  (assi is encoger las espaldas;
    quando azotan a alguno). <cuitlatl-caxitl-v05a-prt1-c2>. 55m-7|
  cuitlacaxoliztli.  encogimiento tal  (tal is encoger las espaldas,
    quando azotan a alguno). <cuitlatl-caxitl-v05a-liz>. 71m1-9|
  cuitlacaxxoa =ni=onicuitlacaxxo [scribal error: ??printing error:
    cuitlacaxxoa, ni for cuitlacaxoa, ni; m5 and m1 have cuitlacaxoa,
    ni: 71m2].  encogerse conel dolor delos azotes que le dan. <p11-
    cuitlatl-caxitl-v05a +x>xx .bbbb>. 71m2-5|
  cuitlacaxxohqui.  encogido desta^manera  (desta manera is encogerse
    conel dolor delos azotes que le dan). <cuitlatl-caxitl-yo:tl1--c2
    +xy>xx .bbbb>. 71m2-5|
  cuitlacaxxoliztli.  encogimiento tal  (tal is encoger las espaldas
    quando a‡otan a alguno). <cuitlatl-caxitl-v05a-liz +x>xx>. 55m-7|
  cuitlacaxxoliztli [scribal error: ??printing error: cuitlacaxxoliztli
    for cuitlacaxoliztli; m5 has cuitlacaxoliztli; m2 also has
    cuitlacaxxoliztli: 71m2].  encogimiento assi  (assi is encogerse
    conel dolor delos azotes que le dan). <cuitlatl-caxitl-v05a-liz
    +x>xx>. 71m2-5|
  cuitlachicueloa , qui-.  they bend her back down. <p33-cuitlatl-
    cue:lli-v03a-caus06>. b.2 f.5 p.94|
  cuitlachihuia =nite.  padecer hazer a otros por el mal que yo hize;
    acusar falsamente. <p11-p52-cuitlatl-chi:hua-ben>. 55m-15|
  cuitlachihuia =nite=onitecuitlachihui.  acusar a otro, o procurarle
    mal sin merecerlo. <p11-p52-cuitlatl-chi:hua-ben>. 71m2-5|
  cuitlachihuiani =te.  acusador tal  (tal is acusar falsamente). <p52-
    cuitlatl-chi:hua-ben-ni1>. 71m1-1|
  cuitlachihuiliztli =te.  acusacion assi  (assi is acusar falsamente).
    <p52-cuitlatl-chi:hua-ben-liz>. 71m1-1|
  cuitlachihuilli =tla.  acusado assi  (assi is acusar falsamente). <p51-
    cuitlatl-chi:hua-ben-l1>. 71m1-1|
  cuitlachihuitoh , quimon-.  they went to accuse them falsely. <p43-o:n-
    cuitlatl-chi:hua-ben-dir2b>. b.12 f.6 p.97|
  cuitlachilli.  . <cuitlatl-chi:lli>. b.10 f.4 p.67|
  cuitlacintli.  varicolored ear of maize. <cuitlatl-centli
    +need:plant>. b.11 f.27 p.281|
  cuitlacochin.  mazorca de mayz degenerada y diferente delas otras.
    <cuitlatl-coch? +prob>. 71m2-5|
  cuitlacochtli.  mayz o^trigo a¤ublado. <cuitlatl-coch? +prob>. 71m2-
    5|
  cuitlacomitl.  bacin seruidor; bacin o seruidor; seruidor bazin;
    seruidor ba‡in. <cuitlatl-co:mitl>. 55m-1|
  cuitlacoyonia , qui-.  they bore a hole in the back of it. <p33-
    cuitlatl-coyo:ni-caus08>. b.4 f.10 p.102|
  cuitlacoyonia =nitla.  horadar. <p11-p51-cuitlatl-coyo:ni-caus08>. 55m-
    11|
  cuitlacoyonia =nitla=onitlacuitlacoyoni.  horadar troxa, o casa. <p11-
    p51-cuitlatl-coyo:ni-caus08>. 71m2-5|
  cuitlacoyonih , mo-.  a hole was made in the back. <p54-cuitlatl-
    coyo:ni-caus08=0-prt1>. b.12 f.7 p.108|
  cuitlacuepa =nino.  huir atras. <p11-p54-cuitlatl-cuepi-caus09>. 55m-
    11|
  cuitlacuepa =nino=oninocuitlacuep.  huir atras. <p11-p54-cuitlatl-
    cuepi-caus09>. 71m2-5|
  cuitlacuepaliztli =ne.  buelta tornando de lugar; huyda assi  (assi is
    huir atras); buelta del que torna a venir de donde auia ydo; huida
    assi  (assi is huir atras); retraimiento de losque se retiran enla
    batalla; o buelta del que se auia ydo a otra parte. <p53-cuitlatl-
    cuepi-caus09-liz>. 55m-2|
  cuitlacueponiz , tic-.  . <p12-p33-cuitlatl-cuepo:ni-caus08=0-z>. b.1
    f.1 p.26|
  cuitlacueptinemi , mo-.  he keeps going back; they go about turning
    back; they go turning their backs. <p54-cuitlatl-cuepi-caus09=0-prt1-
    ti1-nemi aux01>. b.2 f.7 p.128|
  cuitlacueptinemizqueh , tic-.  . <p21-p33-cuitlatl-cuepi-caus09=0-prt1-
    ti1-nemi-z-plur01 aux01>. b.4 f.9 p.96|
  cuitlacuicic [scribal error: ??problem: 55m].  madura cosa muy madura.
    <cuitlatl--iucci-c1>. 55m-13|
  cuitlahuaquiliztli.  constipation. <cuitlatl-hua:qui-liz>. b.10 f.9
    p.155|
  cuitlahuaquiztli.  dry excrement. <cuitlatl-hua:qui-lizb>. b.10 f.8
    p.138a|
  cuitlahuatzqueh , quin-.  they withered their entrails. <p43-cuitlatl-
    hua:qui-tza-prt1-plur01>. b.12 f.4 p.58|
  cuitlahuia , nitla-.  I fertilize. <p11-p51-cuitlatl-v05b>. b.11 f.24
    p.252|
  cuitlahuia =nitla.  estercolar el campo, o huertas. <p11-p51-cuitlatl-
    v05b>. 55m-9|
  cuitlahuia =nitla=onitlacuitlahui.  estercolar la tierra; estercolar
    chilli; o cosa semejante. <p11-p51-cuitlatl-v05b>. 71m2-5|
  cuitlahuiani =tla.  estercolador; estercolador assi  (assi is
    estercolar chilli; o cosa semejante). <p51-cuitlatl-v05b-ni1>. 55m-
    9|
  cuitlahuic , i-.  back, backwards; to the rear. <poss-cuitlatl-hui:c>.
    b.2 f.4 p.82|
  cuitlahuic.  to the rear. <cuitlatl-hui:c>. b.2 f.5 p.101|
  cuitlahuihuitequi , quin-.  they beat their backs repeatedly. <p43-
    cuitlatl-dupl-hui:tequi>. b.2 f.3 p.79|
  cuitlahuilli =tla.  cosa estercolada desta manera  (desta manera is
    estercolar chilli, o cosa semejante); estercolado assi  (assi is
    estercolar el campo; o huertas). <p51-cuitlatl-v05b-l1>. 71m2-20|
  cuitlahuiltequiltihqueh , con-.  . <p33-o:n-cuitlatl-huiltequi-caus01-
    prt1-plur01>. b.12 f.6 p.84|
  cuitlahuitectli =tla.  deslomado. <p51-cuitlatl-hui:tequi-l2>. 55m-5|
  cuitlahuitequi , qui-.  they beat his back. <p33-cuitlatl-hui:tequi>.
    b.12 f.4 p.53|
  cuitlahuitequi =nite.  deslomar. <p11-p52-cuitlatl-hui:tequi>. 55m-5|
  cuitlahuitequiliztli =te.  deslomadura. <p52-cuitlatl-hui:tequi-liz>.
    55m-5|
  cuitlahyac.  having the smell of dung; smelling of excrement; stinking
    like excrement. <cuitlatl-ihya:ya-delya-c1>. b.11 f.9 p.90|
  cuitlalpia , con-.  he ties it about his [s.o. else] waist; they bind
    it about the middle. <p33-o:n-cuitlatl-ilpia:>. b.2 f.1 p.52|
  cuitlalpia , mo-.  it is tied at the back; they are bound at the
    middle. <p54-cuitlatl-ilpia:>. b.12 f.1 p.12|
  cuitlalpia , qui-.  they tie it at the middle; they tie it together;
    they bind it; they tie it; they tie it in the middle. <p33-cuitlatl-
    ilpia:>. b.2 f.6 p.114|
  cuitlalpia =nin.  ce¤irse. <p11-p54-cuitlatl-ilpia:>. 71m1-6|
  cuitlalpia =nino.  ce¤irse. <p11-p54-cuitlatl-ilpia:>. 55m-4|
  cuitlalpia =nite.  ce¤ir a otro. <p11-p52-cuitlatl-ilpia:>. 55m-4|
  cuitlalpia in cahuallo =nic.  cinchar el cauallo; cinchar o poner la
    cincha al cauallo. <p11-p33-cuitlatl-ilpia: in cahuallo +spanish>.
    55m-4|
  cuitlalpiaya , mo-.  he was bound about the waist. <p54-cuitlatl-
    ilpia:-ya3>. b.9 f.5 p.60|
  cuitlalpih =mo.  ce¤ido; ce¤ido con cinta. <p54-cuitlatl-ilpia:-prt1>.
    55m-4|
  cuitlalpihca Êhuallo i.  cincha de cauallo. <cahuallo poss-cuitlatl-
    ilpia:-prt1-ca:5 +spanish +poss.phr>. 55m-4|
  cuitlalpihqui =mo.  ce¤ido; ce¤ido con cinta. <p54-cuitlatl-ilpia:-
    prt1-c2>. 55m-4|
  cuitlalpihtiuh.  . <cuitlatl-ilpia:-prt1-ti1-yauh2 aux14b>. b.4 f.8
    p.78|
  cuitlalpihtoc.  . <cuitlatl-ilpia:-prt1-ti1-o-prt2 aux13>. b.6 f.19
    p.237|
  cuitlalpilli , tla-.  something tied together. <p51-cuitlatl-ilpia:-
    l1>. b.7 f.1 p.4|
  cuitlalpilli =tla.  cosa atada, assi como manojo, o cosa semejante.
    <p51-cuitlatl-ilpia:-l1>. 71m2-20|
  cuitlalpilo , tla-.  there is binding at the midpoint; there is
    binding together at the middle. <p51-cuitlatl-ilpia:-lo:2>. b.2 f.4
    p.83|
  cuitlalpiloni , ne-.  sash. <p53-cuitlatl-ilpia:-lo:2-ni1>. b.10 f.5
    p.91|
  cuitlalpiloni =ne.  ce¤idero; cinta o cosa para ce¤ir; cinta o cosa
    semejante para ce¤irse. <p53-cuitlatl-ilpia:-lo:2-ni1>. 55m-4|
  cuitlalpiltontli =tla.  manojuelo atado assi  (assi is cosa atada,
    assi como manojo, o cosa semejante). <p51-cuitlatl-ilpia:-l1-to:n-
    tl>. 71m2-20|
  cuitlamatlatl.  refuse net. <cuitlatl-ma:tlatl>. b.11 f.6 p.56|
  cuitlamelahua , quin-.  he straightens their backs. <p43-cuitlatl-
    mela:hua>. b.2 f.3 p.79|
  cuitlamiztli.  leon grande y pardo; pardo leon animal. <cuitlatl-
    miztli>. 71m2-5|
  cuitlamiztli.  a kind of animal; like a mountain lion. <cuitlatl-
    miztli  +need:animal>. b.11 f.1 p.6|
  cuitlamomotzcayotl.  floxedad, o pereza. <cuitlatl-momotz?--ca:5-
    yo:tl1>. 71m2-5|
  cuitlanahua , mo-.  they grasp each other about the waist. <p54-
    cuitlatl-na:hua2>. b.2 f.5 p.101|
  cuitlanahualo , ne-.  there is grasping of each other from behind.
    <p53-cuitlatl-a:na1-hua2-lo:2>. b.3 f.2 p.23|
  cuitlananaca.  floxo por negligencia; floxo y perezoso; perezoso muy
    descuidado y negligentisimo. <cuitlatl-dupl-nacatl-trunc>. 55m-10|
  cuitlananaca , ti-.  you are lazy, you are negligent. <p12-cuitlatl-
    dupl-nacatl>. b.6 f.10 p.123|
  cuitlananaca.  slothful. <cuitlatl-dupl-nacatl-trunc>. b.4 f.6 p.57|
  cuitlananacaihui =ni.  afloxar emperezando. <p11-cuitlatl-dupl-nacatl-
    v03a>. 55m-00|
  cuitlananacaihui =ni=onicuitlananacaiuh.  andar lleno de pereza. <p11-
    cuitlatl-dupl-nacatl-v03a>. 71m2-5|
  cuitlananacatic.  cosa muy gorda. <cuitlatl-dupl-nacatl-tic>. 71m2-5|
  cuitlananacatzcayotl.  gordura de hombre. <cuitlatl-dupl-nacatl-ca3--
    yo:tl1>. 71m2-5|
  cuitlananacayotl.  afloxamiento assi  (assi is afloxar emperezando);
    floxedad assi o negligencia  (assi is floxo por negligencia);
    floxedad y pereza. <cuitlatl-dupl-nacatl-yo:tl1>. 55m-00|
  cuitlananatzcayotl.  gordura. <cuitlatl-nanatztli--ca:5-yo:tl1>. 55m-
    10|
  cuitlananatztic [scribal error: ??: 55m].  gorda cosa. <cuitlatl-
    nanatztli-tic>. 55m-10|
  cuitlanexehuac.  faded ashen color. <cuitlatl-nextli-e:hua-c1>. b.11
    f.13 p.136|
  cuitlanexiuhtinemi.  he goes wallowing in ordure. <cuitlatl-nextli-
    v03a-ti1-nemi aux01>. b.4 f.2 p.11|
  cuitlanexpol.  ; filthy. <cuitlatl-nextli-po:l>. b.6 f.6 p.71|
  cuitlanextic.  ashen, ash-colored; ashen colored; ashen green; dark
    ashen; dirty; faded to an ashen color; faded ashen color; having an
    ashen back. <cuitlatl-nextli-tic>. b.11 f.11 p.110|
  cuitlaolol.  having a round back. <cuitlatl-olo:lli>. b.11 f.2 p.14|
  cuitlaololpil.  having a small round abdomen. <cuitlatl-olo:lli-pilli-
    trunc>. b.11 f.9 p.89|
  cuitlaololpol.  round-backed. <cuitlatl-olo:lli-po:l>. b.11 f.10
    p.95|
  cuitlaololtic.  having a round back; having a rounded back; having a
    ball-like back; round-backed. <cuitlatl-olo:lli-tic>. b.11 f.2
    p.14|
  cuitlaololton.  . <cuitlatl-olo:lli-to:n>. b.11 f.10 p.100|
  cuitlaolotl.  corncob-shaped excrement. <cuitlatl-o:lo:tl>. b.10 f.8
    p.138a|
  cuitlapa , to-.  on our back; our back. <poss-cuitlatl-pan +del.n>.
    b.10 f.9 p.152|
  cuitlapachtic.  low-backed; low-ridged; squat. <cuitlatl-pachtli2-
    tic>. b.11 f.6 p.54|
  cuitlapachton.  . <cuitlatl-pachtli2-to:n>. b.5 f.2 p.179|
  cuitlapahuia ehecatl =te.  viento em^popa; viento en popa. <p52-
    cuitlatl-pan-v05b dupl-e:catl +del.n>. 71m1-20|
  cuitlapalaniliztli.  indigestion. <cuitlatl-pala:ni-liz>. b.10 f.9
    p.159|
  cuitlapalanqui.  spoiled. <cuitlatl-pala:ni-prt1-c2>. b.10 f.5 p.85|
  cuitlapammauhtia =nino.  atronarse la muger. <p11-p54-cuitlatl-pan-
    mahui-caus02>. 55m-1|
  cuitlapammauhtia =nino=oninocuitlapammauhti.  espantarse la muger con
    temor de algo. <p11-p54-cuitlatl-pan-mahui-caus02>. 71m2-5|
  cuitlapammauhtihqui =mo.  atronada muger; atronada assi  (assi is
    atronarse o espantarse la muger); muger espantada de gran trueno; o
    de cosa semejante. <p54-cuitlatl-pan-mahui-caus02-prt1-c2>. 55m-1|
  cuitlapammimiliuhca =amoxtli i.  lomo de libro. <a:moxtli poss-
    cuitlatl-pan-mimilli-v03a-prt1-ca:5 +poss.phr>. 55m-12|
  cuitlapammimiliuhcayotl.  lomo de animal; lomos de animal. <cuitlatl-
    pan-mimilli-v03a-prt1-ca:5-yo:tl1>. 55m-12|
  cuitlapampa , i-.  from behind him; from his rectum; his rectum; in
    the rectum; in his rectum; into his rectum; on its back; on his
    back. <poss-cuitlatl-pan-pa1>. b.10 f.9 p.156|
  cuitlapampa , te-.  from one's rectum; in the rectum; into someone's
    rectum. <poss-cuitlatl-pan-pa1>. b.11 f.14 p.149|
  cuitlapampa , to-.  ; from our rectum; our rectum; our back; the back
    of us. <poss-cuitlatl-pan-pa1>. b.10 f.9 p.159|
  cuitlapampa =tla.  atras; detras de algo. <poss-cuitlatl-pan-pa1>.
    71m1-3|
  cuitlapampa =to.  hazia tras; hazia las espaldas; o alas espaldas; o
    hazia tras. <poss-cuitlatl-pan-pa1>. 55m-11|
  cuitlapampepechtilli =tla.  enaluardada bestia; enalbardada bestia;
    bestia enalbardada. <p51-cuitlatl-pan-dupl-pechtli-v04-caus08=0-l1>.
    55m-7|
  cuitlapampetlahua =nino.  desnudarse la espaldas; desnudarse las
    espaldas. <p11-p54-cuitlatl-pan-petla:hua>. 55m-5|
  cuitlapampetlahua =nino=.  descubrirse, o desnudarse las espaldas.
    <p11-p54-cuitlatl-pan-petla:hua>. 71m2-5|
  cuitlapampetlauhqui =mo.  desnudo assi  (assi is desnudarse las
    espaldas). <p54-cuitlatl-pan-petla:hua-prt1-qui1>. 71m1-8|
  cuitlapampoztecqui.  quebrado del espinazo. <cuitlatl-pan-poztequi-
    prt1-c2>. 71m2-5|
  cuitlapampoztequi =nino.  quebrantarse por el cuerpo. <p11-p54-
    cuitlatl-pan-poztequi>. 71m1-18|
  cuitlapampoztequi =nino=oninocuitlapampoztec.  quebrantarse porel
    cuerpo, o deslomarse. <p11-p54-cuitlatl-pan-poztequi>. 71m2-5|
  cuitlapampoztequi =nite=onitecuitlapampoztec.  quebrantar o deslomar
    assi a otro  (assi is quebrantarse porel cuerpo, o deslomarse). <p11-
    p52-cuitlatl-pan-poztequi>. 71m2-5|
  cuitlapan.  latrina priuada; muladar; o hombre perezoso y negligente.
    <cuitlatl-pan>. 55m-12|
  cuitlapan , i-.  its under-surface; on her back; on his back; on his
    backside; on its back; on their back. <poss-cuitlatl-pan>. b.11 f.12
    p.121|
  cuitlapan , in-.  on their back. <poss-cuitlatl-pan>. b.2 f.10 p.157|
  cuitlapan , mo-.  on your back. <poss-cuitlatl-pan>. b.6 f.4 p.49|
  cuitlapan , te-.  on someone's back. <poss-cuitlatl-pan>. b.2 f.5
    p.105|
  cuitlapan , to-.  ; on our back. <poss-cuitlatl-pan>. b.10 f.9 p.155|
  cuitlapan =to.  espalda; las espaldas; trasera parte; traspera parte.
    <poss-cuitlatl-pan>. 55m-9|
  cuitlapan notepotzco yeloac =no.  gouernar. <poss-cuitlatl-pan poss-
    tepotztli-co1 ca:1b-lo:2-hua2-prt2 +dif>. 55m-10|
  cuitlapan notepotzco  yeloac =no.  gouernar. <poss-cuitlatl-pan poss-
    tepotztli-co1 ca:1b-lo:2-hua2-prt2 +dif>. 71m1-12|
  cuitlapan notepotzco yeloac =no.  tener el cargo de regir y gouernar
    alos otros. metaphora. <poss-cuitlatl-pan poss-tepotztli-co1 ca:1b-
    lo:2-hua2-prt2>. 71m2-12|
  cuitlapan.  on the back. <cuitlatl-pan>. b.11 f.8 p.72|
  cuitlapan tlatla =no.  doler los ri¤ones. <poss-cuitlatl-pan tletl2-
    v08b +no.subj .bbbb>. 71m1-8|
  cuitlapan tlatla =no=onocuitlapantlatlac.  dolerme los ri¤ones. <poss-
    cuitlatl-pan tletl2-v08b +no.subj .bbbb>. 71m2-5|
  cuitlapan tlatlaliztli.  dolor tal  (tal is doliente de dolor de
    ri¤ones, o despaldas). <cuitlatl-pan tletl2-v08b-liz .bbbb>. 71m2-
    5|
  cuitlapan tlehualani =no.  doler los ri¤ones. <poss-cuitlatl-pan
    tletl1-hualani +no.subj .bbbb>. 71m1-8|
  cuitlapan tlehualani =no=onicuitlapantlehualan.  dolerme los ri¤ones.
    <poss-cuitlatl-pan tletl1-hualani +no.subj .bbbb>. 71m2-5|
  cuitlapan tonehua =no.  doler los ri¤ones. <poss-cuitlatl-pan
    to:ne:hua +no.subj .bbbb>. 71m1-8|
  cuitlapan tonehua =no=onicuitlapantonehuac.   <lo mesmo es que
    cuitlapantleualani>. <poss-cuitlatl-pan to:ne:hua +no.subj .bbbb>.
    71m2-5|
  cuitlapanaatetl.  testicle. <cuitlatl-pan-a:tl1-tetl1>. b.10 f.8
    p.130a|
  cuitlapanaayecohtli.  testicle. <cuitlatl-pan-a:tl1-ayecohtli>. b.10
    f.8 p.130a|
  cuitlapanacaliuhca , to-.  grooved part of our back. <poss-cuitlatl-
    pan-a:tl1-calli-v03a-prt1-ca:5>. b.10 f.7 p.121a|
  cuitlapanatequihtiuh , con-.  he goes pouring water on her back. <p33-
    o:n-cuitlatl-pan-a:tl1-te:ca-ben-prt1-ti1-yauh2 aux14b>. b.10 f.10
    p.174|
  cuitlapancayotl =tla.  trasera cosa. <poss-cuitlatl-pan-catl-yo:tl1
    tla7>. 55m-19|
  cuitlapanciyotcayotl.  lomo de animal. <cuitlatl-pan ciyotl-v01a-prt1-
    ca:5-yo:tl1>. 71m1-14|
  cuitlapancuauhti =ni.  deslomarse. <p11-cuitlatl-pan-cuahuitl-v01a
    .bbbb>. 55m-5|
  cuitlapancuauhti =ni=onocuitlapan cuauhtic.  estar deslomado, o con
    gran dolor despaldas. <p11-cuitlatl-pan-cuahuitl-v01a .bbbb>. 71m2-
    5|
  cuitlapancuauhyotl.  lomo de animal; lomos de animal. <cuitlatl-pan-
    cuahuitl-yo:tl1>. 55m-12|
  cuitlapanehuayo , to-.  skin of our back. <poss-cuitlatl-pan-e:huatl-
    yo:tl1>. b.10 f.6 p.96a|
  cuitlapanhuia =nitla=onitlacuitlapanhui.  ser trasero caminando con
    otros, o enla virtud. <p11-p51-cuitlatl-pan-v05b>. 71m2-5|
  cuitlapanhuia ehecatl =te.  viento empopa. <p52-cuitlatl-pan-v05b dupl-
    e:catl>. 55m-20|
  cuitlapanhuihtiahqueh , quinhual-.  they went following them. <p43-
    hua:l-cuitlatl-pan-v05b-prt1-ti1-yauh1-prt1-plur01 aux14a +tia1>.
    b.12 f.6 p.86|
  cuitlapanhuihtihui , quin-.  they go along following behind them. <p43-
    cuitlatl-pan-v05b-prt1-ti1-yauh2 aux14b>. b.12 f.6 p.93|
  cuitlapanhuitequi =nite=onitecuitlapanhuitec.  deslomar a otro, o
    darle con algo enlas espaldas. <p11-p52-cuitlatl-pan-hui:tequi>.
    71m2-5|
  cuitlapaniczatinemi , qui-.  she keeps kicking her in the back. <p33-
    cuitlatl-pan-icza-ti1-nemi aux01>. b.6 f.13 p.160|
  cuitlapanimauhtia =nino [scribal error: ??printing error: likely error
    in pani...: 71m1].  atronarse o espantarse la muger. <p11-p54-
    cuitlatl-pan--mahui-caus02>. 71m1-3|
  cuitlapantepotzchichiquil =to.  espinazo. <poss-cuitlatl-pan-tepotztli-
    chichiquilli>. 71m1-11|
  cuitlapantepotzchichiquilli.  espinazo. <cuitlatl-pan-tepotztli-
    chichiquilli>. 71m1-11|
  cuitlapantlatlac.  doliente de dolor de ri¤ones, o despaldas.
    <cuitlatl-pan tletl2-v08b-c1 .bbbb>. 71m2-5|
  cuitlapantlatlaliztli.  dolencia tal  (tal is doler los ri¤ones).
    <cuitlatl-pan tletl2-v08b-liz .bbbb>. 55m-6|
  cuitlapantlehualani =no [scribal error: ??printing error:
    cnitlapa<n>tleualani for cuitlapa<n>tleualani: 55m].  doler los
    ri¤ones. <poss-cuitlatl-pan tletl1-hualani +no.subj .bbbb>. 55m-6|
  cuitlapantlehualaniliztli.  dolor tal  (tal is dolerme los ri¤ones).
    <cuitlatl-pan-tletl1-hualani-liz .bbbb>. 71m2-5|
  cuitlapantlehualanqui.  enfermo delos ri¤ones. <cuitlatl-pan-tletl1-
    hualani-prt1-c2>. 71m2-5|
  cuitlapantli.  espalda; espaldas. <cuitlatl-pan-tl>. 55m-9|
  cuitlapantli.  back of the body. <cuitlatl-pan-tl>. b.10 f.7 p.120a|
  cuitlapanton.  hunched shoulder. <cuitlatl-pan-to:n>. b.5 f.2 p.178|
  cuitlapantonehua =no [scribal error: ??printing error:
    ciutlapa<n>toneua for cuitlapa<n>toneua: 55m].  doler los ri¤ones.
    <poss-cuitlatl-pan to:ne:hua +no.subj .bbbb>. 55m-6|
  cuitlapantonehuac.  enfermo delos ri¤ones, o de las espaldas.
    <cuitlatl-pan-to:ne:hua-c1>. 71m2-5|
  cuitlapantonehualiztli.  dolor tal  (tal is enfermo delos ri¤ones, o
    de las espaldas). <cuitlatl-pan-to:ne:hua-liz .bbbb>. 71m2-5|
  cuitlapantotonia , qui-.  he applies heat to her back. <p33-cuitlatl-
    pan-dupl-to:n2-v13-caus08>. b.10 f.10 p.174|
  cuitlapantotoniz , mo-.  her back will become hot. <p54-cuitlatl-pan-
    dupl-to:n2-v13-caus08=0-z>. b.6 f.13 p.155|
  cuitlapantzinco , oamo-.  on your [H., pl.] backs. <o:-poss-cuitlatl-
    pan-tzin-co1>. b.6 f.12 p.145|
  cuitlapantzontli.  cerro de pelos; pelos; o cerro entre las espaldas.
    <cuitlatl-pan-tzontli>. 55m-4|
  cuitlapanxilotcayotl.  lomo de animal; lomos de animal. <cuitlatl-pan-
    xi:lo:tl-v01a-prt1-ca3-yo:tl1>. 55m-12|
  cuitlapatlachtic.  having a broad back; rounded; wide-bellied.
    <cuitlatl-patla:hua-l2-tic +w>ch>. b.11 f.10 p.92|
  cuitlapechoa =ni.  encoger las espaldas quando azotan a alguno;
    encoger las espaldas; quando azotan a alguno. <p11-cuitlatl-pechtli-
    v05a>. 55m-7|
  cuitlapechoa =ni=onicuitlapecho.  encoger el cuerpo quando es alguno
    azotado. <p11-cuitlatl-pechtli-v05a>. 71m2-5|
  cuitlapechohqui.  encogido assi  (assi is encoger las espaldas quando
    a‡otan a alguno); encogido assi  (assi is encoger las espaldas;
    quando azotan a alguno); encogido desta^manera  (desta manera is
    encoger el cuerpo quando es alguno azotado). <cuitlatl-pechtli-v05a-
    prt1-c2>. 55m-7|
  cuitlapecholiztli.  encogimiento tal  (tal is encoger las espaldas
    quando a‡otan a alguno); encogimiento tal  (tal is encoger las
    espaldas; quando azotan a alguno); encogimiento tal  (tal is encoger
    el cuerpo quando es alguno azotado). <cuitlatl-pechtli-v05a-liz>.
    55m-7|
  cuitlapechtic.  cringing; of compact body. <cuitlatl-pechtli-tic>. b.2
    f.2 p.67|
  cuitlapetz.  hombre panzudo; panzudo. <cuitlatl-petztli>. 71m2-5|
  cuitlapetztic.  big-bellied. <cuitlatl-petztli-tic>. b.2 f.2 p.67|
  cuitlapicic.  having a small back. <cuitlatl-->. b.11 f.2 p.14|
  cuitlapicictic.  having a very small back. <cuitlatl-->. b.11 f.2
    p.14|
  cuitlapicyohua , qui-.  it gives her a big abdomen. <p33-cuitlatl-->.
    b.10 f.8 p.130b|
  cuitlapil.  . <cuitlatl-pilli-->. b.11 f.4 p.37|
  cuitlapil , i-.  her tail; his tail; its tail. <poss-cuitlatl-pilli
    +dif>. b.10 f.3 p.45|
  cuitlapil , mo-.  your tail. <poss-cuitlatl-pilli>. b.6 f.1 p.3|
  cuitlapil iiahtlapal , i-.  his common people. <poss-cuitlatl-pilli
    poss-ahtlapalli>. b.2 f.13 p.216|
  cuitlapilahayacachoa , mo-.  it wags its tail. <p54-cuitlatl-pilli-
    dupl-a:yacachtli-v03a-caus06>. b.11 f.2 p.16|
  cuitlapilana =nite=onitecuitlapilan.  desrrabar animales o^aues. <p11-
    p52-cuitlatl-pilli-a:na1>. 71m2-5|
  cuitlapilana =nitla.  derrabar aues. <p11-p51-cuitlatl-pilli-a:na1>.
    55m-5|
  cuitlapilantli =tla.  derrabada aue; aue desrrabada. <p51-cuitlatl-
    pilli-a:na1-l2>. 55m-5|
  cuitlapilayacachoa =mo.  colear el animal. <p54-cuitlatl-pilli-
    a:yacachtli-v03a-caus06>. 55m-3|
  cuitlapilayacachoa =nino.  rabear. <p11-p54-cuitlatl-pilli-a:yacachtli-
    v03a-caus06>. 55m-17|
  cuitlapilayacachoa =mo.  colear el animal. <p54-cuitlatl-pilli-
    a:yacachtli-v03a-caus06>. 71m1-5|
  cuitlapilayacachoa =nino.  rabear. <p11-p54-cuitlatl-pilli-a:yacachtli-
    v03a-caus06>. 71m1-18|
  cuitlapilayacachoa =ni=oninocuitlapilayacacho.  colear el perro o otro
    animal. <p11-cuitlatl-pilli-a:yacachtli-v05a>. 71m2-5|
  cuitlapilayacachoa =mo=omocuitlapilayacacho.  colear el animal. <p54-
    cuitlatl-pilli-a:yacachtli-v03a-caus06>. 71m2-10|
  cuitlapilayacachoani , mo-.  one that wags his tail. <p54-cuitlatl-
    pilli-a:yacachtli-v03a-caus06-ni1>. b.11 f.2 p.16|
  cuitlapilco , i-.  ; at its tail; at its tail end; in its tail. <poss-
    cuitlatl-pilli-co1>. b.4 f.11 p.118|
  cuitlapilco , tla-.  . <poss-cuitlatl-pilli-co1>. b.4 f.11 p.118|
  cuitlapilcocoltic.  having a curved tail; having a long; curved tail.
    <cuitlatl-pilli-dupl-co:lli-tic>. b.7 f.1 p.13|
  cuitlapilcueyahuac.  having a bushy tail. <cuitlatl-pilli-cueya:hua-
    c1>. b.11 f.1 p.5|
  cuitlapileh.  ; having a tail; one that has a tail; one which has a
    tail; something which has a tail; something that has a tail; tailed.
    <cuitlatl-pilli-eh1 +need:plant>. b.11 f.14 p.141|
  cuitlapilhueyac.  raton. <cuitlatl-pilli-hue:i-v01b-c1>. 55m-17|
  cuitlapilhueyac.  long-tailed, having a long tail. <cuitlatl-pilli-
    hue:i-v01b-c1>. b.11 f.1 p.9|
  cuitlapilhueyacatontli.  having a somewhat long tail. <cuitlatl-pilli-
    v01b-ca:5-to:n-tl>. b.11 f.2 p.11|
  cuitlapilhuiac.  having a long tail; long-tailed. <cuitlatl-pilli-
    hue:i-v01b-c1>. b.11 f.2 p.14|
  cuitlapilhuiacapil.  having a rather long tail. <cuitlatl-pilli-hue:i-
    v01b-ca:5-pilli-trunc>. b.11 f.2 p.13|
  cuitlapilhuiacatontli.  having a long little tail. <cuitlatl-pilli-
    hue:i-v01b-ca:5-to:n-tl>. b.11 f.2 p.17|
  cuitlapilhuihuitla , nic-.  I pluck its tail. <p11-p33-cuitlatl-pilli-
    huihuitla>. b.11 f.6 p.54|
  cuitlapilhuihuitla =nitla.  derrabar aues. <p11-p51-cuitlatl-pilli-
    huihuitla>. 55m-5|
  cuitlapilhuihuitla =nic=oniccuitlapilhuihuitlac.  pelar la rabadilla
    del aue o^quitarle la cola. <p11-p33-cuitlatl-pilli-huihuitla>. 71m2-
    5|
  cuitlapilhuihuitlalli =tla.  derrabada aue; aue desrrabada. <p51-
    cuitlatl-pilli-huihuitla-l1>. 55m-5|
  cuitlapilhuiyac.  long-tailed. <cuitlatl-pilli-hue:i-v01b-c1>. b.11
    f.1 p.1|
  cuitlapillalaza =mo [scribal error: ??printing error:
    mocuitlapillala‡a for mocuitlapillatla‡a ?? -- or mocuitlapilla‡a:
    55m].  colear el animal. <p54-cuitlatl-pilli-dupl-tla:za +l.for.tl
    +ltl>ll>. 55m-3|
  cuitlapillalaza =mo [scribal error: ??mocuitlapillala‡a for
    mocuitlapillatla‡a ?? -- evidence for copying from 1555; m2 has
    mocuitlapillaza: 71m1].  colear el animal. <p54-cuitlatl-pilli-dupl-
    tla:za +l.for.tl +ltl>ll>. 71m1-5|
  cuitlapillalaza =nino=oninocuitlapillalaz [scribal error: ??printing
    error: mocuitlapillala‡a for mocuitlapillatla‡a ?? -- evidence for
    copying from 1555: 71m2].   <lo mismo es que cuitlapilayacachoa>.
    <p11-p54-cuitlatl-pilli-dupl-tla:za +l.for.tl +ltl>ll>. 71m2-5|
  cuitlapillanqui.  extending toward the tail. <cuitlatl-pilli-->. b.11
    f.6 p.50|
  cuitlapillaza =mo=omocuitlapillaz.  colear el animal. <p54-cuitlatl-
    pilli-tla:za +ltl>ll>. 71m2-10|
  cuitlapilleh.  having a tail; one who possesses a tail. <cuitlatl-
    pilli-eh1 +ll.for.l>. b.11 f.13 p.125|
  cuitlapilli.  cola de animal; cola; o rabo de animal; o de aue; rabo
    de animal. <cuitlatl-pilli>. 55m-3|
  cuitlapilli.  tail. <cuitlatl-pilli>. b.1 f.1 p.24|
  cuitlapilmaxaltic.  forked-tailed, having a fork tail. <cuitlatl-pilli-
    ma:xatl-v01b-delya-l1-tic>. b.11 f.6 p.58|
  cuitlapiloa , tla-.  he comes last; they make up the tail; they come
    last. <p51-cuitlatl-pilli-v03a-caus06>. b.2 f.7 p.123|
  cuitlapiloa =tla.  cabero o vltimo; postrero o postrimero. vltima y
    cabera cosa; postrero de todos; cabero; o vltimo; vltima cosa o
    cabera. <p51-cuitlatl-pilli-v03a-caus06>. 71m1-4|
  cuitlapilohua , hual[t]la-.  he comes last. <hua:l-p51-cuitlatl-pilli-
    v03a-caus06 +ltl>ll>. b.2 f.1 p.51|
  cuitlapilpahzol.  bushy-tailed, having a bushy tail. <cuitlatl-pilli-
    pahzotl-v01b-delya-l1-trunc>. b.11 f.1 p.6|
  cuitlapilpahzoltic.  having a tangled tail. <cuitlatl-pilli-pahzotl-
    v01b-delya-l1-tic>. b.11 f.1 p.5|
  cuitlapilpatlach.  flat-tailed. <cuitlatl-pilli-patla:hua-l2 +w>ch>.
    b.11 f.7 p.63|
  cuitlapilpatlachtic.  wide-tailed. <cuitlatl-pilli-patla:hua-l2-tic
    +w>ch>. b.11 f.7 p.64|
  cuitlapilpopoyactic.  having a dark tail. <cuitlatl-pilli-dupl-
    poya:hui-l2-tic +w>k>. b.11 f.2 p.10|
  cuitlapilpopoyahuac.  dark-tailed, having a dark tail. <cuitlatl-pilli-
    dupl-poya:hui2-c1>. b.11 f.1 p.9|
  cuitlapilpoyactontli.  having a somewhat dark tail. <cuitlatl-pilli-
    poya:hui-l2-to:n-tl +w>k>. b.11 f.2 p.11|
  cuitlapilpoyahuac.  having a dark tail. <cuitlatl-pilli-poya:hui2-c1>.
    b.11 f.1 p.5|
  cuitlapiltectli =tla.  derrabado animal; animal desrrabado. <p51-
    cuitlatl-pilli-tequi1-l2>. 55m-5|
  cuitlapiltequi =nite=onitecuitlapiltec.  cortar el rabo, o la cola a
    algun animal o aue. <p11-p52-cuitlatl-pilli-tequi1>. 71m2-5|
  cuitlapiltequi =nitla.  derrabar animal  {??printing error: derrabat
    for derrabar}; derrabar animal. <p11-p51-cuitlatl-pilli-tequi1>. 55m-
    5|
  cuitlapiltetepontic.  stubby tail; stub-tailed; having a stubby tail;
    stubby-tailed. <cuitlatl-pilli-dupl-tepontli-tic>. b.5 f.1 p.167|
  cuitlapilteteponton.  having a small stubby tail. <cuitlatl-pilli-dupl-
    tepontli-to:n>. b.11 f.2 p.12|
  cuitlapiltia , mo-.  it is given a tail. <p54-cuitlatl-pilli-v04-
    caus08>. b.9 f.6 p.74|
  cuitlapiltia =nino.  rebentar como la simiente. <p11-p54-cuitlatl-
    pilli-v04-caus08>. 55m-17|
  cuitlapiltia =nino=oninocuitlapilti.  ponerse rabo, o cola, o rebentar
    el cuexco, o la semilla. <p11-p54-cuitlatl-pilli-v04-caus08>. 71m2-
    5|
  cuitlapiltihtiuh , mo-.  ; it goes extending a tail. <p54-cuitlatl-
    pilli-v04-caus08=0-prt1-ti1-yauh2 aux14b>. b.8 f.1 p.18|
  cuitlapiltin.  tails. <cuitlatl-pilli-plur02>. b.6 f.19 p.244|
  cuitlapiltitech , i-.  on its tail. <poss-cuitlatl-pilli-ti1-tech1>.
    b.11 f.2 p.18|
  cuitlapiltzatzapal.  having a streaked tail. <cuitlatl-pilli-->. b.11
    f.2 p.18|
  cuitlapiltzatzapaliuhqui.  the tail is as if streaked. <cuitlatl-pilli--
    >. b.11 f.6 p.50|
  cuitlapiltzatzapaltic.  having a streaked tail. <cuitlatl-pilli-->.
    b.11 f.6 p.50|
  cuitlapiltzin , in-.  their tail feather. <poss-cuitlatl-pilli-tzin>.
    b.6 f.11 p.137|
  cuitlapiltzin , mo-.  your little tail; your [H.] tail. <poss-cuitlatl-
    pilli-tzin>. b.6 f.1 p.3|
  cuitlapiltzin mahtlapaltzin , mo-.  your [H.] vassal. <poss-cuitlatl-
    pilli-tzin poss-ahtlapalli-tzin>. b.6 f.17 p.210|
  cuitlapilxexeltic.  having an arched tail; having a split tail; having
    a divided tail; split-tailed. <cuitlatl-pilli-dupl-xelli-tic>. b.11
    f.2 p.10|
  cuitlapilxixipetztic.  having a hairless tail. <cuitlatl-pilli-dupl-
    xi?-petztli-tic>. b.11 f.2 p.11|
  cuitlapilyac , i-.  the point of its tail. <poss-cuitlatl-pilli-
    yacatl>. b.11 f.7 p.68|
  cuitlapilyahualtic.  having a rounded tail. <cuitlatl-pilli-yahualli-
    tic>. b.11 f.6 p.53|
  cuitlapitz.  hombre panzudo; panzudo. <cuitlatl-petztli>. 71m2-5|
  cuitlapotzmamalo , tla-.  people carry something on their back. <p51-
    cuitlatl--ma:ma:-lo:2>. b.4 f.9 p.89|
  cuitlapotzmamaltilo , netla-.  . <p53-p51-cuitlatl--ma:ma:-l1-v04-
    caus08=0-lo:2 +ambig>. b.4 f.10 p.103|
  cuitlapoxcahuilizili.  mouldy excrement. <cuitlatl-poxcahui-liz>. b.10
    f.8 p.138a|
  cuitlapozahua , tla-.  they become bloated. <p51-cuitlatl-poza:hua>.
    b.4 f.5 p.45|
  cuitlapoztequi =nite.  quebrar el espinazo; quebrar el espinazo a
    otro. <p11-p52-cuitlatl-poztequi>. 55m-16|
  cuitlatapallotl [scribal error: ??: 55m].  gordura. <cuitlatl--yo:tl1
    +ly>ll>. 55m-10|
  cuitlatapallotl.  gordura de hombre. <cuitlatl--yo:tl1 +ly>ll>. 71m2-
    5|
  cuitlatapayollotl.  gordura. <cuitlatl-tapayolli-yo:tl1 +ly>ll>. 71m1-
    12|
  cuitlatecomatl.  buche; panza de vientre; vientre. <cuitlatl-
    tecomatl>. 55m-2|
  cuitlatecomatl.  refuse jar; stomach. <cuitlatl-tecomatl>. b.11 f.6
    p.56|
  cuitlatecon =to.  panza de vientre; o el buche. <poss-cuitlatl-
    tecomatl>. 55m-15|
  cuitlatecon tlanacatentli =coyametl i.  obispillo de puerco. <coyametl
    poss-cuitlatl-tecomatl p51-nacatl-te:mi-caus09=0-l2 +poss.phr>. 55m-
    14|
  cuitlatecontic.  like a belly. <cuitlatl-tecomatl-tic>. b.11 f.20
    p.206|
  cuitlatecontli.  el buche, o vientre. <cuitlatl-tecomatl>. 71m2-5|
  cuitlatecpichahui =ni.  colica passio tener; colicapassio tener. <p11-
    cuitlatl-tecpichtli-v03b>. 55m-3|
  cuitlatecpichahui =ni=onicuitlatecpichauh.  tener colicapassio. <p11-
    cuitlatl-tecpichtli-v03b>. 71m2-5|
  cuitlatecpichahui.  he has a colic. <cuitlatl-tecpichtli-v03b>. b.11
    f.16 p.163|
  cuitlatecpichahuiliztli.  colica passio; colicapassio; enfermedad.
    <cuitlatl-tecpichtli-v03b-liz>. 55m-3|
  cuitlatelicza , con-.  he kicks her in the back. <p33-o:n-cuitlatl-
    tel?-icza>. b.10 f.10 p.175|
  cuitlatemoli.  dung beetle. <cuitlatl-temolin +del.n>. b.10 f.11
    p.180|
  cuitlatepitzahui.  colico, el que padece esta enfermedad. tambien
    quiere dezir, restre¤ido. <cuitlatl-tetl1-pi:tztli-v03b>. 71m1-5|
  cuitlatepotzchichiquilli.  ridge of the spine. <cuitlatl-tepotztli-
    chichiquilli>. b.10 f.7 p.128b|
  cuitlatetecuica.  doler la llaga. <cuitlatl-dupl-tecui:ni-ca7 .bbbb>.
    55m-6|
  cuitlatetecuica =ocuitlatetecuicac.  doler mucho la llaga o el
    nacido. <cuitlatl-dupl-tecui:ni-ca7 .bbbb>. 71m2-5|
  cuitlatetemalli.  purulent excrement. <cuitlatl-dupl-te:mi-caus09-l1>.
    b.10 f.8 p.138a|
  cuitlatetepon , i-.  its spine, its backbone. <poss-cuitlatl-dupl-
    tepontli>. b.11 f.8 p.71|
  cuitlatetepon , to-.  our backbone; our spine. <poss-cuitlatl-dupl-
    tepontli>. b.10 f.8 p.130a|
  cuitlatetepon =to.  espinazo. <poss-cuitlatl-dupl-tepontli>. 71m1-11|
  cuitlatetepontli.  espinazo. <cuitlatl-dupl-tepontli>. 71m1-11|
  cuitlatetepontli.  spine. <cuitlatl-dupl-tepontli>. b.10 f.7 p.121a|
  cuitlatetzmiliuhtinemi =ni.  afloxar emperezando. <p11-cuitlatl--prt1-
    ti1-nemi aux01>. 55m-00|
  cuitlatexcalhuaqui =ni.  colica passio tener; colicapassio tener. <p11-
    cuitlatl-texcalli1-hua:qui>. 55m-3|
  cuitlatexcalhuaqui =ni=onicuitlatexcalhuac.  tener enfermedad de
    colicapassio. <p11-cuitlatl-texcalli1-hua:qui>. 71m2-5|
  cuitlatexcalhuaquiliztli.  colica passio; colicapassio. <cuitlatl-
    texcalli1-hua:qui-liz>. 55m-3|
  cuitlatexcalhuaquiztli.  hardened excrement. <cuitlatl--hua:qui-lizb>.
    b.10 f.8 p.138a|
  cuitlatexcalhuatzaliztli.  colicapassio. <cuitlatl-texcalli1-hua:qui-
    tza-liz>. 71m2-5|
  cuitlatexohehuatl.  . <cuitlatl-texohtli-e:huatl>. b.9 f.7 p.89|
  cuitlatexohti.  it becomes silvery. <cuitlatl-texohtli-v01a>. b.11 f.4
    p.38|
  cuitlatexohtic.  silvery. <cuitlatl-texohtli-tic>. b.11 f.3 p.26|
  cuitlatexohtli.  ; blue parrot; pale blue. <cuitlatl-texohtli>. b.9
    f.1 p.1|
  cuitlatezcatl.  mirror for the back. <cuitlatl-te:zcatl>. b.2 f.11
    p.175|
  cuitlatezcauh , in-.  their mirror for the small of the back. <poss-
    cuitlatl-te:zcatl-uh>. b.2 f.7 p.122|
  cuitlaticehua , tla-.  people blanch; they are stained with excrement.
    <tla6-cuitlatl-ti:zatl-e:hua>. b.6 f.1 p.8|
  cuitlatitica =ocuitlatiticac.  doler la llaga enconada, o el nacido
    antes que rebiente. <cuitlatl-dupl-ti:ni-ca7>. 71m2-5|
  cuitlatitica =no yollo.  doler el corazon. <poss-yo:lli-yo:tl1
    cuitlatl-dupl-ti:ni-ca7 +ly>ll .bbbb>. 55m-6|
  cuitlatiticac.  doliente assi  (assi is doler la llaga). <cuitlatl-
    dupl-ti:ni-ca7-c1 .bbbb>. 55m-6|
  cuitlatitimalli.  purulent excrement. <cuitlatl-dupl-te:mi-caus09-l1
    +e>i>. b.10 f.8 p.138a|
  cuitlatitiquiliztli.  dolor assi  (assi is doler la llaga); dolor tal
    de llaga  (tal is doler la llaga enconada; o el nacido antes que
    rebiente). <cuitlatl-dupl-ti:ni-ca7-liz +a>i .bbbb>. 55m-6|
  cuitlatitlan.  in a dung heap; in dung; in excrement. <cuitlatl-ti1-
    tlan>. b.6 f.2 p.18|
  cuitlatl.  camara o mierda; camara suziedad de hombre; estiercol;
    estiercol o mierda; hienda o estiercol; mierda. <cuitlatl>. 71m1-4|
  cuitlatl.  corruption, excrement; dung; ordure. <cuitlatl>. b.4 f.6
    p.56|
  cuitlatlalih =te.  cosa que restri¤e las camaras; estitica cosa que
    restri¤e. <p52-cuitlatl-tla:lia:-prt1>. 71m2-16|
  cuitlatlaxtli =tla.  horro o horra de esclauo; horro; o horra de
    esclaua. <p51-cuitlatl-tla:za-l2 +z>x>. 55m-11|
  cuitlatlaxtli =tla [scribal error: ??printing error: tlacuitlatlaixtli
    for tlacuitlatlaxtli: 55m].  libre hecho de sieruo. <p51-cuitlatl-
    tla:za-l2 +z>x>. 55m-12|
  cuitlatlaxtli =tla.  libre hecho^para sieruo. <p51-cuitlatl-tla:za-l2
    +z>x>. 71m1-14|
  cuitlatlaza =nite.  librar de seruidumbre. per metaphoram; librar de
    seruidumbre. <p11-p52-cuitlatl-tla:za>. 55m-12|
  cuitlatlaza =nite=onitecuitlatlaz.  librar a otro de seruidumbre. <p11-
    p52-cuitlatl-tla:za>. 71m2-5|
  cuitlatlazalli =tla.  horro o horra de esclauo; horro; o horra de
    esclaua. <p51-cuitlatl-tla:za-l1>. 55m-11|
  cuitlatlohtli.  girifalte; halcon; halcon o sacre; sacre especie de
    halcon. <cuitlatl-tlohtli>. 71m1-12|
  cuitlatolihui.  it becomes corpulent. <cuitlatl-tolli-v03a>. b.10 f.7
    p.118b|
  cuitlatolompol.  cosa muy gorda o corpulenta; gorda cosa. <cuitlatl-
    tolontli-po:l>. 71m2-5|
  cuitlatolompol.  very fat. <cuitlatl-tolontli-po:l +epithet>. b.11 f.8
    p.72|
  cuitlatolontic.  big-bellied; fat; having a big belly; having a
    rounded back; very fat. <cuitlatl-tolontli-tic>. b.11 f.7 p.62|
  cuitlatolonton.  rather large. <cuitlatl-tolontli-to:n>. b.11 f.14
    p.140|
  cuitlatolpol.  ; fleshy; corpulent; very fat. <cuitlatl-tolli-po:l
    +epithet>. b.11 f.21 p.216|
  cuitlatoltia.  it becomes corpulent. <cuitlatl-tolli-v01a-v01b>. b.10
    f.7 p.118b|
  cuitlatoltic.  big-bellied. <cuitlatl-tolli-tic>. b.2 f.2 p.67|
  cuitlatomacpol.  fat-backed. <cuitlatl-toma:hua-l2-po:l +w>k>. b.11
    f.7 p.67|
  cuitlatomactic.  broad-backed, having a broad back; thick-bodied;
    having a thick body; thick-bellied. <cuitlatl-toma:hua-l2-tic +w>k>.
    b.11 f.2 p.15|
  cuitlatomactontli.  ; small; thick back. <cuitlatl-toma:hua-l2-to:n-tl
    +w>k>. b.11 f.10 p.99|
  cuitlatzacuilia =nite.  lastar, pagar por todos los que pecaron; pagar
    sin culpa o lastar lo que otro hizo. <p11-p52-cuitlatl-tzacui-ben>.
    71m1-14|
  cuitlatzacuiliani =te.  rehen; o el que paga la pena por otro. <p52-
    cuitlatl-tzacui-ben-ni1>. 55m-17|
  cuitlatzayani =ni.  rebentar por las entra¤as. <p11-cuitlatl-
    tzaya:ni>. 71m1-18|
  cuitlatzayani no yollo =iuhquin=iuhquin ocnitlatzayan noyollo [scribal
    error: ??: 71m2].  tener gran temor o mearse de miedo. <ihui-prt1-c2-
    in cuitlatl-tzaya:ni poss-yo:lli-yo:tl1 +ly>ll>. 71m2-8|
  cuitlatzayani noyollo =iuhquin.  mearse de miedo. <ihui-prt1-c2-in
    cuitlatl-tzaya:ni poss-yo:lli-yo:tl1 +ly>ll>. 55m-13|
  cuitlatzayaniz.  it splits inside. <cuitlatl-tzaya:ni-z>. b.2 f.8
    p.135|
  cuitlatzol.  floxo por negligencia; perezosa cosa; perezoso muy
    descuidado y negligentisimo. <cuitlatl-tzo:lli-trunc +epithet
    +root>. 55m-10|
  cuitlatzol , ti-.  you are lazy. <p12-cuitlatl-tzo:lli-trunc>. b.6
    f.10 p.123|
  cuitlatzol =ni.  perezoso ser. <p11-cuitlatl-tzo:lli-trunc +root>. 55m-
    15|
  cuitlatzol.  lazy; lazy person; listless. <cuitlatl-tzo:lli-trunc
    +epithet>. b.10 f.2 p.26|
  cuitlatzolli.  perezoso muy descuidado y negligentisimo. <cuitlatl-
    tzo:lli>. 71m1-17|
  cuitlatzollotl.  afloxamiento assi  (assi is afloxar emperezando);
    pereza. <cuitlatl-tzo:lli-yo:tl1 +ly>ll>. 55m-00|
  cuitlatzoltitinemi =ni.  afloxar emperezando. <p11-cuitlatl-tzo:lli--
    ti1-nemi aux01>. 55m-00|
  cuitlatzolyotl.  floxedad assi o negligencia  (assi is floxo por
    negligencia). <cuitlatl-tzo:lli-yo:tl1 +root +ly>ly>. 55m-10|
  cuitlatzontli.  cerro de pelos. <cuitlatl-tzontli>. 55m-4|
  cuitlatzotlahualiztli [scribal error: ??printing error:
    cuitlatzotlaualiztli for cuitlazotlaualiztli: 55m].  afloxamiento
    assi  (assi is afloxar emperezando). <cuitlatl-zotla:hua-liz>. 55m-
    00|
  cuitlatzoyonilnamacac =ne.  melcochero que las vende. <p53-cuitlatl-
    tzoyo:ni-caus08=0-l1-namaca-qui2>. 55m-13|
  cuitlaucci.  it becomes overripe; they become overripe. <cuitlatl-
    iucci>. b.11 f.12 p.123|
  cuitlauccic.  fruta muy madura; madura cosa muy madura. <cuitlatl-
    iucci-c1>. 71m2-5|
  cuitlaxapotla =nitla.  horadar. <p11-p51-cuitlatl-xapotl-v08a>. 55m-
    11|
  cuitlaxayac , to-.  our hip. <poss-cuitlatl-xa:yacatl>. b.10 f.7
    p.121a|
  cuitlaxayacatl.  las caderas del cuerpo. <cuitlatl-xa:yacatl>. 71m2-
    5|
  cuitlaxayatl.  manta delgada, o que cuelgan della algunas correas.
    <cuitlatl-xayatl>. 71m2-5|
  cuitlaxcolcoyonqui , ah-.  one who is empty-gutted. <ah1-cuitlatl--
    coyo:ni-prt1-c2>. b.6 f.8 p.91|
  cuitlaxcoleh.  having entrails. <cuitlatl-xico:lli?-eh1>. b.11 f.27
    p.288|



_______________________________________________
Nahuatl mailing list
Nahuatl at lists.famsi.org
http://www.famsi.org/mailman/listinfo/nahuatl



More information about the Nahuat-l mailing list