-oa vs -oa
Michael Swanton
mwswanton at yahoo.com
Thu Oct 22 15:42:37 UTC 2009
What is the
basis of the derivational cycle of –oa transitives derived from –Vwi intransitives?
If I remember correctly that was historically the case, but what would be the
basis for it in a synchronic description?
I ask
because the corresponding Spanish verbs use the middle voice for intransitive
forms (pasarse, apurarse, castigarse…). It wouldn’t be surprising if such
constructions were then calqued into Nahuatl.
--- On Wed, 10/21/09, John Sullivan, Ph.D. <idiez at mac.com> wrote:
From: John Sullivan, Ph.D. <idiez at mac.com>
Subject: [Nahuat-l] -oa vs -oa
To: nahuatl at lists.famsi.org
Date: Wednesday, October 21, 2009, 11:20 PM
Piyali notequixpoyohuan, I understand that there are two -oa suffixes: 1. one makes an intransitive verb out of nouns, and means to use, apply or produce that noun. For example, "tlaxcaloa, ni", "to produce tortillas".2. another makes causative transitive verbs out of intransitive ones ending in -ihui or -ahui. In turn, the root of this -ihui/-ahui verb may or may not be identifiable as a noun. There are many examples of the progression: ihcuilihui>ihcuiloa, alaxihui>alaxoa, etc. The question I have is relating to transitive verbs formed by adding the suffix -oa to a Spanish loanword: for example, "paxaloa, nic", "aporaroa, nic/nimo", "castigaroa, nic", etc. Obviously this -oa suffix is not the one that forms intransitive verbs from nouns. So if itʻs the causative suffix, we can assume that there is a missing or skipped over intermediate form between the original noun and the final causative form. In other words:a). apurar/aporar > "aporarihui, ni.",
"to hurry" > "aporaroa, nic", "to cause s.o. to hurry"b). castigar > "castigarihui, ni", "to be punished" > "castigaroa, nic", "to punish s.o." Does this hold up to scrutiny?John
John Sullivan, Ph.D.Professor of Nahua language and cultureUniversidad Autónoma de ZacatecasZacatecas Institute of Teaching and Research in EthnologyTacuba 152, int. 43Centro HistóricoZacatecas, Zac. 98000MexicoWork: +52 (492) 925-3415Fax: +1 (858) 724-3030 (U.S.A.)Home: +52 (492) 768-6048Mobile: +52 1 (492) 103-0195idiez at me.comwww.macehualli.org
-----Inline Attachment Follows-----
_______________________________________________
Nahuatl mailing list
Nahuatl at lists.famsi.org
http://www.famsi.org/mailman/listinfo/nahuatl
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/nahuat-l/attachments/20091022/319d5379/attachment.htm>
-------------- next part --------------
_______________________________________________
Nahuatl mailing list
Nahuatl at lists.famsi.org
http://www.famsi.org/mailman/listinfo/nahuatl
More information about the Nahuat-l
mailing list