How Aztec Poetry Works
David Wright
dcwright at prodigy.net.mx
Thu Dec 9 16:16:56 UTC 2010
Muy estimados listeros nahuatlatos:
At the risk of being redundant, the answer to Michael's question ("I'm
curious about your background in Nahuatl. Moreover, have you translated
these poems yourself from Nahuatl to English or is this a work [.] in which
you do not in essence translate but rely on others' work to, in effect,
reproduce the old poems in English") is abundantly answered in John
Bierhorst's book A Nahuatl-English dictionary and concordance to the
Cantares mexicanos, with an analytic transcription and grammatical notes,
Stanford, Stanford University Press, 1985 (available here:
http://utdi.org/book/pdf/dictionary.pdf).
Saludos,
David
=======
Mensaje de correo electrónico analizado por Internet Security - No se encontraron virus ni spyware.
(Email Guard: 7.0.0.18, base de datos de virus/spyware: 6.16480)
http://www.pctools.com/?cclick=EmailFooterClean_51
=======
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/nahuat-l/attachments/20101209/e0bf0001/attachment.htm>
-------------- next part --------------
_______________________________________________
Nahuatl mailing list
Nahuatl at lists.famsi.org
http://www.famsi.org/mailman/listinfo/nahuatl
More information about the Nahuat-l
mailing list