simple basic grammar question - classical Nahuatl
Elaine Anderson
ela95126 at gmail.com
Mon Jan 11 19:05:21 UTC 2010
Piyalli.
When a[tl] is possessed, it becomes, for example, "iauh", his water. What
happens when the possession is modified with an embed? For example -
If I wanted to render the English phrase "my flowery water" in Nahuatl,
would it become:
*noxochia? or *noxochiauh?
Is there a rule someone can articulate for this?
Tlazohcamati!
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/nahuat-l/attachments/20100111/6edebe2b/attachment.htm>
-------------- next part --------------
_______________________________________________
Nahuatl mailing list
Nahuatl at lists.famsi.org
http://www.famsi.org/mailman/listinfo/nahuatl
More information about the Nahuat-l
mailing list