Pater Noster - analysis
Susana Moraleda
susana at losrancheros.org
Thu May 19 12:45:20 UTC 2011
I was trying to analyze the Testerian version of the Pater Noster and have some doubts. Could anyone kindly give me advice on the following 5 points please?
(1)
TOTATZINE ILHUICAC TIMETZTICA
(Padre nuestro que estas en el cielo)
This TIMETZTICA - is it by any chance a short form for TIMOYETZTICAH?
(2)
...INIC CHIHUA IN ILHUICATLIHTIC
(asi como se hace dentro del cielo)
I would have expected CHIHUALO (it is done) -
and then, in ILHUICATLIHTIC, is the TL after ILHUICA a ligature? (can't say ILHUICAIHTIC I suppose)
(3)
MA XITECHMOMAQUILI IN TOTLAXCAL IN MOMOZTLA TOTECH MONEQUI
(y danos nuestro pan cotidiano que necesitamos)
why TOTECH ("our us")?
(4)
MA XITECHMOPOHPOLHUILILI
(y perdonanos)
why two applicative suffixes? I would have thought XITECHMOPOHPOLHUILI.
(5)
INIUH TIQUINMOPOLHUILILI
Why the honorific MO when talking about ourselves? ("...as we forgive them...")
Thanks a lot.
Susana
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/nahuat-l/attachments/20110519/78e1f0d8/attachment.htm>
-------------- next part --------------
_______________________________________________
Nahuatl mailing list
Nahuatl at lists.famsi.org
http://www.famsi.org/mailman/listinfo/nahuatl
More information about the Nahuat-l
mailing list