zoatlacatl as a word for seeds

Michael McCafferty mmccaffe at indiana.edu
Fri Dec 20 02:11:50 UTC 2013


In terms of other possible concatenations, the spealling "zoa + 
tlacatl" could represent

zohua- + a:tla:catl  'female' + 'water person' (i.e., person fashioned 
of water)

zohua- + ahtla:catl  'female' + 'inhuman person'

Those sound quite strange for "seed".

Michael


Quoting grigsby tom <tom_grigsby at yahoo.com>:

> Listeros,
> When talking to an old timer about planting practices he
> told me the in the old days seeds (maize, frijoles, and squash) were referred
> to as ?zoatlacatl.? I read this as ?female/male? woman/man. Has anybody seen
> this term used for seeds (or anything else) in the literature? Are there any
> other possible meanings?
> Thanks,
> Tom Grigsby
> _______________________________________________
> Nahuatl mailing list
> Nahuatl at lists.famsi.org
> http://www.famsi.org/mailman/listinfo/nahuatl
>



_______________________________________________
Nahuatl mailing list
Nahuatl at lists.famsi.org
http://www.famsi.org/mailman/listinfo/nahuatl



More information about the Nahuat-l mailing list