zoatlacatl as a word for seeds
Michael McCafferty
mmccaffe at indiana.edu
Fri Dec 20 02:11:50 UTC 2013
In terms of other possible concatenations, the spealling "zoa +
tlacatl" could represent
zohua- + a:tla:catl 'female' + 'water person' (i.e., person fashioned
of water)
zohua- + ahtla:catl 'female' + 'inhuman person'
Those sound quite strange for "seed".
Michael
Quoting grigsby tom <tom_grigsby at yahoo.com>:
> Listeros,
> When talking to an old timer about planting practices he
> told me the in the old days seeds (maize, frijoles, and squash) were referred
> to as ?zoatlacatl.? I read this as ?female/male? woman/man. Has anybody seen
> this term used for seeds (or anything else) in the literature? Are there any
> other possible meanings?
> Thanks,
> Tom Grigsby
> _______________________________________________
> Nahuatl mailing list
> Nahuatl at lists.famsi.org
> http://www.famsi.org/mailman/listinfo/nahuatl
>
_______________________________________________
Nahuatl mailing list
Nahuatl at lists.famsi.org
http://www.famsi.org/mailman/listinfo/nahuatl
More information about the Nahuat-l
mailing list