Nahuatl Digest, Vol 311, Issue 4
juanvazquezvaz at aol.com
juanvazquezvaz at aol.com
Mon Sep 23 16:37:43 UTC 2013
Ani?males seria yolcameh
juan Vazquez
juanvazquezvaz at aol.com
-----Original Message-----
From: nahuatl-request <nahuatl-request at lists.famsi.org>
To: nahuatl <nahuatl at lists.famsi.org>
Sent: Sat, Sep 21, 2013 10:00 am
Subject: Nahuatl Digest, Vol 311, Issue 4
Send Nahuatl mailing list submissions to
nahuatl at lists.famsi.org
To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
http://www.famsi.org/mailman/listinfo/nahuatl
or, via email, send a message with subject or body 'help' to
nahuatl-request at lists.famsi.org
You can reach the person managing the list at
nahuatl-owner at lists.famsi.org
When replying, please edit your Subject line so it is more specific
than "Re: Contents of Nahuatl digest..."
Today's Topics:
1. Kenin moitoa ika Nahuatl: (juanvazquezvaz at aol.com)
2. Re: Kenin moitoa ika Nahuatl: (Michael McCafferty)
3. Re: Kenin moitoa ika Nahuatl: (Michael McCafferty)
4. Re: Kenin moitoa ika Nahuatl: (Michael McCafferty)
5. Re: Kenin moitoa ika Nahuatl: (Michael McCafferty)
----------------------------------------------------------------------
Message: 1
Date: Fri, 20 Sep 2013 13:22:58 -0400 (EDT)
From: juanvazquezvaz at aol.com
To: nahuatl at lists.famsi.org
Subject: [Nahuat-l] Kenin moitoa ika Nahuatl:
Message-ID: <8D0843D2F676E6F-1DF4-37E9 at Webmail-m108.sysops.aol.com>
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
1, Pero no le gustan los animales
2. Aunque tenemos un perro
3. El perro es de mi hija
Mah cualli ohtli
juan Vazquez
juanvazquezvaz at aol.com
------------------------------
Message: 2
Date: Fri, 20 Sep 2013 15:40:03 -0400
From: Michael McCafferty <mmccaffe at indiana.edu>
To: nahuatl at lists.famsi.org
Subject: Re: [Nahuat-l] Kenin moitoa ika Nahuatl:
Message-ID: <20130920154003.sdw5mma6ssoc8s8c at webmail.iu.edu>
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format="flowed"
Juan:
¿De que habla usted?
¿Quiere usted que alguien traduce estas frases en español para usted?
Por favor, explique sus palabras misteriosas.
Gracias,
Michael
Quoting juanvazquezvaz at aol.com:
>
>
>
> 1, Pero no le gustan los animales
>
> 2. Aunque tenemos un perro
>
> 3. El perro es de mi hija
>
>
> Mah cualli ohtli
>
> juan Vazquez
> juanvazquezvaz at aol.com
>
> _______________________________________________
> Nahuatl mailing list
> Nahuatl at lists.famsi.org
> http://www.famsi.org/mailman/listinfo/nahuatl
>
------------------------------
Message: 3
Date: Fri, 20 Sep 2013 15:55:46 -0400
From: Michael McCafferty <mmccaffe at indiana.edu>
To: nahuatl at lists.famsi.org
Subject: Re: [Nahuat-l] Kenin moitoa ika Nahuatl:
Message-ID: <20130920155546.urd2acdngg0w40kw at webmail.iu.edu>
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format="flowed"
Quoting juanvazquezvaz at aol.com:
>
>
>
> 1, Pero no le gustan los animales
Auh (Yeceh) ahmo tictlazohtla/ticcualitta yolcatl
>
> 2. Aunque tenemos un perro
Immaneleh ticpiyah chichi
> 3. El perro es de mi hija
nohueltiuh ichichi
>
>
> Mah cualli ohtli
>
ihuan tehhuatl
Michael
> juan Vazquez
> juanvazquezvaz at aol.com
>
> _______________________________________________
> Nahuatl mailing list
> Nahuatl at lists.famsi.org
> http://www.famsi.org/mailman/listinfo/nahuatl
>
------------------------------
Message: 4
Date: Fri, 20 Sep 2013 16:37:40 -0400
From: Michael McCafferty <mmccaffe at indiana.edu>
To: nahuatl at lists.famsi.org
Subject: Re: [Nahuat-l] Kenin moitoa ika Nahuatl:
Message-ID: <20130920163740.3ydz39k7wwckkg0w at webmail.iu.edu>
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format="flowed"
An off-list message to me made me realize that I didn't explain request
from Juan. What I meant to say in my ahcualli Castellano was, why was a
Nahuatl/Spanish speaker asking the list how to translate these things?
I was interested in the experiment he was conducting, whatever it may be.
:)
Michael
Quoting Michael McCafferty <mmccaffe at indiana.edu>:
> Juan:
>
> ¿De que habla usted?
>
> ¿Quiere usted que alguien traduce estas frases en español para usted?
>
> Por favor, explique sus palabras misteriosas.
>
> Gracias,
>
> Michael
>
> Quoting juanvazquezvaz at aol.com:
>
>>
>>
>>
>> 1, Pero no le gustan los animales
>>
>> 2. Aunque tenemos un perro
>>
>> 3. El perro es de mi hija
>>
>>
>> Mah cualli ohtli
>>
>> juan Vazquez
>> juanvazquezvaz at aol.com
>>
>> _______________________________________________
>> Nahuatl mailing list
>> Nahuatl at lists.famsi.org
>> http://www.famsi.org/mailman/listinfo/nahuatl
>>
>
>
>
> _______________________________________________
> Nahuatl mailing list
> Nahuatl at lists.famsi.org
> http://www.famsi.org/mailman/listinfo/nahuatl
>
------------------------------
Message: 5
Date: Fri, 20 Sep 2013 17:16:55 -0400
From: Michael McCafferty <mmccaffe at indiana.edu>
To: nahuatl at lists.famsi.org
Subject: Re: [Nahuat-l] Kenin moitoa ika Nahuatl:
Message-ID: <20130920171655.7q5hkbe6pwkwkoo8 at webmail.iu.edu>
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format="flowed"
Mi espanol no es bueno.
It just occurred to me that "hija" daughter! (Fr. fille) ...not "sister"...
nohueltiuh is 'my (older) sister'
nochpochtzin is 'my daughter' (the -chtz- collision becomes tz)
so
nochpochtzin ichichi
Mille regrets,
Michael
Quoting Michael McCafferty <mmccaffe at indiana.edu>:
> Quoting juanvazquezvaz at aol.com:
>
>>
>>
>>
>> 1, Pero no le gustan los animales
>
> Auh (Yeceh) ahmo tictlazohtla/ticcualitta yolcatl
>>
>> 2. Aunque tenemos un perro
>
> Immaneleh ticpiyah chichi
>
>> 3. El perro es de mi hija
>
> nohueltiuh ichichi
>
>>
>>
>> Mah cualli ohtli
>>
>
> ihuan tehhuatl
>
> Michael
>
>
>> juan Vazquez
>> juanvazquezvaz at aol.com
>>
>> _______________________________________________
>> Nahuatl mailing list
>> Nahuatl at lists.famsi.org
>> http://www.famsi.org/mailman/listinfo/nahuatl
>>
>
>
>
------------------------------
_______________________________________________
Nahuatl mailing list
Nahuatl at lists.famsi.org
http://www.famsi.org/mailman/listinfo/nahuatl
End of Nahuatl Digest, Vol 311, Issue 4
***************************************
_______________________________________________
Nahuatl mailing list
Nahuatl at lists.famsi.org
http://www.famsi.org/mailman/listinfo/nahuatl
More information about the Nahuat-l
mailing list