Fw: soutenance de thèse
Clara Romero
ulysse21fr at YAHOO.FR
Tue Jul 4 20:12:10 UTC 2006
FW: soutenance de thèse
----- Original Message -----
From: Danielle Joseph
To: Danielle Joseph
Sent: Tuesday, July 04, 2006 9:40 AM
Subject: TR: soutenance de thèse
De la part de Danielle Leeman
Cordialement
***************************************************************************
Danielle JOSEPH
CNRS UMR 7114 - MoDyCo
Gestionnaire
Université Paris 10
200 avenue de la République
Bâtiment L - R12 A
92001 Nanterre cedex
TEL 01 40 97 41 79
Fax 01 40 97 58 17
--------------------------------------------------------------------------------
De : Danielle Leeman [mailto:danielle.leeman at wanadoo.fr]
Envoyé : dimanche 2 juillet 2006 20:50
À : Danielle Joseph
Objet : FW: soutenance de thèse
------ Message transféré
De : "houda ounis" <houdaounis at hotmail.com>
Date : Sun, 02 Jul 2006 09:32:40 +0000
À : leeman at u-paris10.fr, catherine.garitte at u-paris10.fr, phaillet at voila.fr, mouna.jeddi at wanadoo.fr
Objet : soutenance de thèse
Bonjour à tous
J'ai le plaisir de vous inviter à la soutenance de ma thèse :
"L'inconsistance de la notion de "métaphore" et la pertinence du principe de l'interaction discursive des unités lexicales dans leur identification linguistique ».
Elle aura lieu le samedi 8 juillet au bâtiment B à la salle B 015 à 10 H
La soutenance sera suivie d'un pot auquel vous êtes également conviés.
Résumé de la thèse
Il s'agit de démontrer que la notion de « métaphore » n'est consistante que selon les principes constitutifs des théories dans leur conception du sens, du discours et de la langue qui donne à voir trois manières différentes de circonscrire cette notion. Dans la première conception, la métaphore est illustrée au niveau lexicographique, par une hiérarchisation des emplois des mots allant des dits « premier » ou « concret », référant à des objets déterminés dans la réalité, aux emplois dénommés « figuré », « par métaph. » dans les dictionnaires lorsqu'ils dénomment d'autres objets. Elle constitue, au niveau discursif, une « déviance », un « écart », étant donné qu'elle est à l'origine d'une incompatibilité entre les référents des termes dénotés dans la structure X est un Y. La métaphore ne se justifie ainsi que selon le postulat que les mots réfèrent à des objets dans le monde extérieur. Dans la seconde conception, la métaphore constitue un processus mental, universel et inné consistant à appréhender les entités abstraites par le recours à l'expérience concrète grâce à des « images-schematas » élaborées dans l'esprit ; la métaphore est ainsi un processus général de la compréhension humaine. La troisième conception considère que la langue est un système autonome, indépendant de la réalité ou de la pensée, dont l'identité des signes se constitue par les interrelations qu'ils ont dans le discours et par leur signifié unique en langue. Dans ce cadre, il n'y a pas lieu d'établir de hiérarchie entre les emplois, ni de distinguer entre sens source et sens dérivé, ni par conséquent d'isoler comme particulièrement remarquables ceux qui seraient figurés ou métaphoriques. L'analyse comparée de l'expression coup de foudre (et de quelques autres relevant du champ notionnel de l'amour et classées sous la dénomination « métaphore » dans le dictionnaire) d'un point de vue cognitiviste et autonomiste nous a permis de contester, d'une part, que l'acception qui a trait au « sentiment amoureux » soit jugée « métaphorique » par rapport à celle, concrète, relative au « phénomène météorologique » et de confirmer, d'autre part, la pertinence du principe selon lequel l'invariant commun des emplois de l'expression se forge dans la langue selon ses trois déclinaisons dans le discours.
Membres du jury
M. Jean-Claude Anscombre (Directeur de recherche, CNRS)
Mme Jacqueline Bacha (Maître de conférence, HDR, Sousse ; Pré-rapporteur)
Mme Annie Bertin (Professeur, Paris X-Nanterre ; Président du jury)
M. Pierre Cadiot (Professeur, Paris VIII ; Pré-rapporteur)
Mme Danielle Leeman (Professeur, Paris X-Nanterre ; Directeur de recherche)
------ Fin du message transféré
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/parislinguists/attachments/20060704/848af372/attachment.htm>
More information about the Parislinguists
mailing list