example sentences in a dictionary
Laura C Robinson
lcrobinson at ALASKA.EDU
Thu Oct 21 19:16:42 UTC 2010
Thanks, everyone. What I am hearing (both on and off the list) is
that, for a strictly linguistic audience, the more information the
better. So I will fully
parse the example sentences and look into the possibility of pursuing
some of the other suggestions.
Cheers,
Laura
--
Laura C. Robinson
Postdoctoral Researcher
Department of Linguistics
University of Alaska, Fairbanks
http://go.alaska.edu/lcrobinson
On Wed, Oct 20, 2010 at 11:51 PM, Dorothee Beermann
<dorothee.beermann at hf.ntnu.no> wrote:
> Dear Laura, Hi all,
>
> I do not know what the best will be in your case, but I
> would like to report on our experience with the integration of
> annotated examples into a Bono (Abron) dictionary.
> (Bono is a dialect of Akan spoken in Ghana).
>
> We combined a Toolbox dictionary and Interlinear glosses edited
> in TypeCraft.
>
> The 1500 word dictionary of Akan produced at the University of Ghana
> in Legon features example sentences, yet these examples were not annotated,
> and we found them less helpful for learners of Akan and for linguists which
> are the target group of the Legon Akan lexicon.
>
> I have sent you a sample of the dictionary in a separate mail.
>
> If you are interested in the example sentences you might want to look at
> them
> online by going to www.typeCraft.org.
>
> Use one of the browsers listed on the TypeCraft main page. Go to *Text
> search* in the navigation bar on the left of your browser window and
> specify'Abron' as language. The annotator and the author of the Bono lexicon
> is Bright Amoah. He did this work for his master's thesis.
>
> Best
>
> Dorothee
>>
>> Hello all,
>>
>> I am wondering about formatting example sentences in a dictionary.
>> This dictionary is aimed at linguistic audiences (it will be bundled
>> with the grammar, and it is written in English, which no Agta people
>> speak yet). In the grammar section, I used - for a morpheme boundary
>> and = for a clitic boundary. So, should the example sentences in the
>> dictionary be broken down in the same way? Or not at all? Or some
>> other way (although I would like to do something that isn't too
>> inconsistent with the grammar section)?
>>
>> abad
>> iabad v. tie something around waist
>>
>> Obus pag-man, ni-abad=na i arikawat=na
>>
>> OR
>>
>> Obus pagman, niabadna i arikawatna.
>> 'After chewing betel, he tied his betel nut pack around his waist.'
>>
>> This sentence has a very typical amount of morphology.
>>
>> Thanks,
>> Laura
>> --
>> Laura C. Robinson
>> Postdoctoral Researcher
>> Department of Linguistics
>> University of Alaska, Fairbanks
>> http://go.alaska.edu/lcrobinson
>>
>
>
> --
> Dr. Dorothee Beermann, assoc. prof.
> Norwegian University of Science and Technology (NTNU)
> Dept. of Language and Communication Studies (ISK)
>
> Surface mail to: NO-7491 Trondheim, Norway/Norge
>
> Visit: Dragvoll, Bldg. 4, Floor 5, Room 4504, NO-7049
>
> Tel.: +47 73 596525
>
> E-mail: dorothee.beermann at hf.ntnu.no
>
> Homepage:
> http://www.hf.ntnu.no/hf/isk/Ansatte/dorothee.beermann/personInfo.html
>
>
>
More information about the Resource-network-linguistic-diversity
mailing list