[RNLD] absolute directionals/terms in Australian languages: update
David Valls
davidvalls at gmail.com
Wed Mar 16 09:35:08 UTC 2016
Dear Dorothea,
I find the directional systems in Australian languages very interesting.
I'm a linguist and I collaborate in a radio program in Catalonia's
national radio where I talk about linguistics and sometimes I explain
this kind of things to the audience. I have your summary, but where can
I read and learn more about these directional systems?
Best,
David Valls
El 15/3/2016 a les 17:54, Dorothea Hoffmann ha escrit:
> Dear all,
>
> I’ve had great responses from many of you regarding my inquiry about
> directional systems in Australian languages and was able to
> considerably expand my list of languages and references. Thank you
> very much everyone who got in touch with me!
>
> I attach a summary of the current state of the research with tables
> indicating what absolute frames languages employ and a detailed list
> of references.
>
> Here is a short summary:
>
> * the list includes a total of 48 languages: 27 Pama-Nyungan and 21
> non-Pama-Nyungan
> * 21 languages have a */sun/compass-based system/*: 16 are
> Pama-Nyungan (e.g. Kayardild and Wik Mugkan) and 5 are
> non-Pama-Nyungan, e.g. Warrwa and Iwaidja
> * 5 have a /*r*/*/iver-drainage-based system/*: all of these are
> non-Pama-Nyungan and include, e.g. Jaminjung and Wagiman
> * 12 have a */river-drainage- and sun/compass-based system/*: five
> are Pama-Nyungan (e.g. Yir Yoront and Gurindji), six are
> non-Pama-Nyungan (e.g. Gooniyandi and Dalabon) and one are certain
> varieties of Kriol
> * nine have */wind-based systems/*: five are Pama-Nyungan (e.g.
> Djinang and Lardil) and four are non-Pama-Nyungan (e.g. Matngele
> and Iwaidja)
> * three languages have an */ocean-based system/* (all in addition to
> wind-based systems): Pama-Nyungan Kala Lagaw Ya , and
> non-Pama-Nyungan Maung and Iwaidja
> * Bardi has a */tide-based system/* which changes every six hours in
> addition to a compass/sun-based system
> * and only Murrinhpatha appears to have */no absolute system/*
>
>
> Please feel free to comment and add to the list and references!
>
> All the best,
>
> Dorothea
>
>
>
>
>
> Dorothea Hoffmann
> Website: http://dorotheahoffmannblog.wordpress.com
> Blog: http://hoffmanndorothea.wordpress.com
> Email: hoffmann.dorothea at gmail.com <mailto:hoffmann.dorothea at gmail.com>
>
>
>
>
>
>> On Mar 3, 2016, at 4:08 PM, Dorothea Hoffmann
>> <hoffmann.dorothea at gmail.com <mailto:hoffmann.dorothea at gmail.com>> wrote:
>>
>> *** apologies for cross-posting****
>>
>>
>> Dear all
>>
>>
>> I am currently working on a spatial Frames of Reference paper on
>> Australian languages and was wondering if some of you might be able
>> to help me with a few questions about the use of compass- and/or
>> landmark-based directionals in Australian languages.
>>
>> This is the (very general) information I have:
>>
>> The majority of Australian languages seem to have a *compass-based
>> system* (usually a 2 or 4-way grid (of east-west-north-south)):
>>
>> * Guugu Yimithirr (Havilland 1993, Levinson 2003)
>> * Warlpiri (Laughren 1978)
>> * Kayardild (Evans 1995)
>> * Bardi (Bowern 2012)
>> * Arrerrnte (Wilkins, 2006)
>> * Garrwa (Mushin 2013)
>> * Warrwa (McGregor 2006)
>> * Djarru/Jaru (Tsunoda 1995)
>>
>>
>> Only a few seem to solely rely on a r*iver-based (drainage)
>> system* (upstream/upriver/downstream/downriver):
>>
>> * Jaminjung/Ngaliwurru (Schultze-Berndt 2006)
>> * Ngan’gityemerri (Reid 2011)
>>
>>
>> Again, quite a number of languages employ a *combination of a
>> compass- and river-based system*:
>>
>> * Gooniyandi (McGregor 1990)
>> * Bunuba (Ramsey 2000)
>> * Ngandi (Heath 1978)
>> * Pilbara languages (including Martuthunira, Panyjima,
>> Yindjibarndi) (Densch 1995)
>> * Yir Yoront (Alpher 1991)
>> * Ngarinyman(Jones 1994)
>> * Gurindji (Meakins 2011)
>> * Bilinarra (Meakins and Nordlinger 2014)
>> * Wardaman (Merlan 1994)
>>
>>
>> Only few have a *wind-based system*:
>>
>> * MalakMalak (Hoffmann)
>> * Matngele? (Hoffmann)
>> * Kala Lagaw Ya (Stirling 2011)
>>
>>
>> And some do *not* employ any absolute terms:
>>
>> * Murrinh-Paths (Gaby and Singer 2014)
>>
>>
>> Do you know what systems other Australian languages are employ and do
>> you have any references for those? Do you know of any
>> cross-linguistics (including a world-wide sample of languages)
>> overviews of absolute systems across languages? I have only been able
>> to find Brown, Cecil (1983) “Where do Cardinal Direction Terms come
>> from?” /Anthropological Linguistics/, 25(2), 121-161
>>
>>
>> Thank you so much in advance for your help!
>>
>> Best regards,
>>
>> Dorothea
>>
>>
>>
>> Dorothea Hoffmann
>> hoffmann.dorothea at gmail.com <mailto:hoffmann.dorothea at gmail.com>
>>
>>
>>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/resource-network-linguistic-diversity/attachments/20160316/5e5699c2/attachment.htm>
More information about the Resource-network-linguistic-diversity
mailing list