Russian xlation help?
Georges Adassovsky
gadassov at mail.pf
Fri Jul 5 09:59:23 UTC 1996
At 3:50 PM 7/4/96, you wrote:
>1. validol is a combination of menthol and valerian whose purpose is to
>calm you down; opens up the blood vessels, etc.
Modern substitute for the ancient valerjanki ?
>2. Klyazma is a biggish river, feeds into the Oka
>3. I would guess that rodnenkiy would come from rodnya, ones relatives.
>This helps? gg
Rodnenkij is a tender equivalent for rodnoj. Rodnoj may mean "relative", or
"dear"
(moj rodnoj = moj milyj or moj dorogoj). We don't have the context, but I
suppose this word is used for addressing someone very tenderly.
Georges, Tahiti.
More information about the SEELANG
mailing list