more on ixnij

Siarhiej Shupa ShupaS at rferl.org
Thu Apr 22 15:31:54 UTC 1999


Michael Flier <flier at fas.harvard.edu> on 04/22/99 05:19:33 PM

Please respond to "SEELangs: Slavic & E. European Languages & literatures list"
      <SEELANGS at CUNYVM.CUNY.EDU>

To:   SEELANGS at CUNYVM.CUNY.EDU
cc:    (bcc: Siarhiej Shupa/CZ/RFERL)
Subject:  Re: more on ixnij




>Dear Colleague!
>
>Thank you for your response. I am well aware of the pre-1933 tradition and
>the current linguistic repression. But spelling does not "explain" the
>problem at hand. To my knowledge there are _two_ lexemes competing with
>one another, a "hard-stem" _ixny_ with an underlying stem {ix-n} (your
>choice as normative) and a "soft-stem" _ixni_ with an underlying stem
>{ix-n'} (the norm cited in the Soviet references). The difference in
>spelling is a simple reflection of two different stems. The use of either
>one makes Belarusian unlike standard Russian in the representation of
>'their'.
>
>
>Sincerely,
>
>Michael Flier


Dear Mr. Flier,

All Belarusian lexicographic sources you cited in your previous posting are
hard-core Narkomauka ones.

Cf. representative Tarashkievica sources:

V.Pashkievich, Fundamental Byelorussian, Vol. 1 (Toronto, 1972):  eng. their =
bel. _ixny_
J,Stankievich, Byelorussian-Russian Dictionary (NY, [1989]): bel. ixni, _ixny_ =
rus. ix

Best regards,
Siarhiej Shupa



More information about the SEELANG mailing list