more on ixnij
Michael Flier
flier at fas.harvard.edu
Thu Apr 22 15:19:33 UTC 1999
Dear Colleague!
Thank you for your response. I am well aware of the pre-1933 tradition and
the current linguistic repression. But spelling does not "explain" the
problem at hand. To my knowledge there are _two_ lexemes competing with
one another, a "hard-stem" _ixny_ with an underlying stem {ix-n} (your
choice as normative) and a "soft-stem" _ixni_ with an underlying stem
{ix-n'} (the norm cited in the Soviet references). The difference in
spelling is a simple reflection of two different stems. The use of either
one makes Belarusian unlike standard Russian in the representation of
'their'.
Sincerely,
Michael Flier
*******************************************************************************
PROF. MICHAEL S. FLIER
======================
Dept. of Slavic Languages and Literatures OR Dept. of Linguistics
Harvard University Harvard University
Barker Center, 12 Quincy Street 305 Boylston Hall
Cambridge, MA 02138 Cambridge, MA 02138
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
TEL (617) 495-4065 [Slavic], 495-4054 [Linguistics], 495-7833 [HURI]
FAX (617) 864-2167 [home]
*******************************************************************************
On Thu, 22 Apr 1999, Uladzimir Katkouski wrote:
> Pryvitannie, sp.Flier!
>
> No surprise here. These books were published before 1991.
> The spelling I am talking about is called Taraszkievica, named so in
> honor of the great linguist Taraszkievicz, who collected, classified
> and organized the grammar and spelling rules of Belarusan in the
> beginning of the 20th century. Those rules were in use before the
> Satlin's reform of 1933 (aimed at bringing spelling closer to
> Russian). After that it was banned. Since beginning of
> Lukaszenka's terror and russification, the language oppression
> started all over Belarus. You probably heard about the recent trial
> of "Nasza Niva" newspaper, when the State Committee
> charged them with using "non-normative" spelling.
>
> Today there are two major news sources that write in
> Taraszkievca -- Belarus Service of RFE/RL (You can read daily
> news in Belarusian at http://www.svaboda.org/ ) and "Nasza Niva"
> newspaper (at http://members.xoom.com/Nasa_Niva/ ). Also, some
> books are published with Tar.spelling.
>
> Most of the items, links and articles I mentioned above are posted
> on my web-site: http://www.aubg.bg/cj/~vlk960/belarus/ -- click
> on the language section.
>
> Usiaho najliepszaha,
> U.K.
>
> >
> > Your reading of Belarusian _ixny_ as the "norm" is striking, inasmuch as
> > it disagrees with every modern Belarusian dictionary, grammar, and manual
> > I have consulted, including but not limited to _Tlumachal'ny slownik
> > belaruskaj movy_ (5 vols. in six books, 1977-84), _Slownik belaruskaj
> > movy_ (1987), _Belaruska-ruski slownik_ (2 vols., 1988), and _Hramatyka
> > belaruskaj movy (2 vols., 1962-66). For those that even list _ixny_, it is
> > specifically labeled _ablasnoe_ 'regional'.
> >
> > Peter J. Mayo notes in _A Grammar of Byelorussian_ (1976, p. 35):
> >
> > "In the 3rd person the singular possessive pronouns may be, as in Russian
> > and Ukrainian, invariable forms: _jaho_ (masc. and neut.), _jaje_ (fem.);
> > or they may be adjectival forms agreeing in number, gender and case with
> > the nouns they qualify: _jahony_, _jejny_--although these latter are
> > somewhat colloquial. In the plural, however, although previously the
> > situation was the same as in the singular [i.e._ix_ or _ixny_
> > (colloq.)---MSF], in modern Byelorussian it is the adjectival form _ixni_
> > (declined like a soft stem adjective) which is normal usage."
> >
> > These, then, are some of the references to which I referred in my original
> > note. If you have important evidence that will overturn all of them, I
> > would be most interested in hearing about it.
> >
> >
> > Sincerely,
> >
> > Michael Flier
> >
> >
> > **************************************************************************
> > *****
> > PROF. MICHAEL S. FLIER
> > ======================
> >
> > Dept. of Slavic Languages and Literatures OR Dept. of Linguistics
> > Harvard University Harvard University
> > Barker Center, 12 Quincy Street 305 Boylston Hall
> > Cambridge, MA 02138 Cambridge, MA 02138
> > - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
> > TEL (617) 495-4065 [Slavic], 495-4054 [Linguistics], 495-7833 [HURI]
> > FAX (617) 864-2167 [home]
> > **************************************************************************
> > *****
> >
> > On Wed, 21 Apr 1999, Uladzimir Katkouski wrote:
> >
> > > <bold><color><param>0000,0000,7F00</param>Good.
> > >
> > >
> > > </bold>> While we're at it, let's not forget the other two East Slavic
> > > languages:
> > >
> > > >
> > >
> > > > Belarusian ix or ixni (nom.sg.masc.), ixnjaja (nom.sg.fem.),
> > >
> > > > ixnjae (nom.sg.neut.)...ixnija (nom.pl.), etc.
> > >
> > >
> > > </color>Yes. Just small corrections. Masculine is IXNY ("bI"), not IXNI,
> > > and definetely not IX. Similarly, for plural, IXNYJA. Also, ICHNY is
> > > not colloquial, it is used by all people that write and speak
> > > Taraszkievica (the non-Sovetized version of spelling).
> > >
> > >
> > > <color><param>0000,0000,7F00</param>>
> > >
> > > > Ukrainian jixnij (nom.sg.masc.), jixnja (nom.sg.fem.),
> > >
> > > > jixnje (nom.sg.neut.)...jixni (nom.pl.), etc.
> > >
> > > >
> > >
> > > > For Belarusian, the references are contradictory. Some list both forms
> > > > as
> > >
> > > > standard, others mark _ixni_ as colloquial.
> > >
> > > >
> > >
> > > > For Ukrainian, _jixnij_ is the standard form.
> > >
> > > >
> > >
> > > >
> > >
> > > > **********************************************************************
> > > > ****
> > >
> > > > *****
> > >
> > > > PROF. MICHAEL S. FLIER
> > >
> > > > ======================
> > >
> > > >
> > >
> > > > Dept. of Slavic Languages and Literatures OR Dept. of Linguistics
> > >
> > > > Harvard University Harvard University
> > >
> > > > Barker Center, 12 Quincy Street 305 Boylston Hall
> > >
> > > > Cambridge, MA 02138 Cambridge, MA 02138
> > >
> > > > - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
> > >
> > > > TEL (617) 495-4065 [Slavic], 495-4054 [Linguistics], 495-7833 [HURI]
> > >
> > > > FAX (617) 864-2167 [home]
> > >
> > > > **********************************************************************
> > > > ****
> > >
> > >
> > > <nofill>
> > > **************************************************
> > > Uladzimir L. Katkouski // Computer Science Student
> > > American University In Bulgaria (AUBG)
> > > Volga, Rm.#2223, AUBG, Blagoevgrad, 2700, Bulgaria
> > > e-mail: <vlk960 at cj.aubg.bg>, <uladzi at slin.aubg.bg>
> > > h-page: <http://www.aubg.bg/cj/~vlk960>
> > > ***************************************************
> > >
> > > - You would like to communicate privately?
> > > - Here is my PGP Public Key:
> > >
> > > -----BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK-----
> > > Version: PGPfreeware 5.0i for non-commercial use
> > >
> > > mQBtAzaZTgUAAAEDAMcwmjydQhUL54hf02GApbFgxk3MEWECqCtAf2aqiYxDM3v/
> > > a6XMiroVQ+KTZKXn0WACu2TMGp1rzPAG3VHVww9tXWqhGxEtt/NioX86OsPfSguk
> > > BOJbYMzMhZlRdQaGZwAFEbQnVWxhZHppbWlyIEthdGtvdXNraSA8dmxrOTYwQGNq
> > > LmF1YmcuYmc+iQB1AwUQNplOBcyFmVF1BoZnAQFZegMAszdHgQwoyPSG9tsnG1wX
> > > uaTVWeepnIAOaDPRj4aBvcN7xa39yIb93MLTf70ZW9/R7mIals0mQRm+J/nmiUZV
> > > b1PvMPBNGm0uJBuDvi+Ofw7cFB28geJz4EsKOoB1yeSziQB1AwUQNpoK16vcXoiI
> > > qU59AQE9nwL+Nv+ZMjFfIP40UXXX/IhQ5NqRAvehVvYYHFL+TO+lGp3T5l31PNlU
> > > kqxXSHWioahwdM9q1CcTEKNiGjxGeTzToQ6XaE56w/ze6AV+z2i09jaGEKYFEC6Q
> > > L12I5Vgc9cPG
> > > =0x9z
> > > -----END PGP PUBLIC KEY BLOCK-----
> > >
> >
> >
>
>
> **************************************************
> Uladzimir L. Katkouski // Computer Science Student
> American University In Bulgaria (AUBG)
> Volga, Rm.#2223, AUBG, Blagoevgrad, 2700, Bulgaria
> e-mail: <vlk960 at cj.aubg.bg>, <uladzi at slin.aubg.bg>
> h-page: <http://www.aubg.bg/cj/~vlk960>
> ***************************************************
>
> - You would like to communicate privately?
> - Here is my PGP Public Key:
>
> -----BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK-----
> Version: PGPfreeware 5.0i for non-commercial use
>
> mQBtAzaZTgUAAAEDAMcwmjydQhUL54hf02GApbFgxk3MEWECqCtAf2aqiYxDM3v/
> a6XMiroVQ+KTZKXn0WACu2TMGp1rzPAG3VHVww9tXWqhGxEtt/NioX86OsPfSguk
> BOJbYMzMhZlRdQaGZwAFEbQnVWxhZHppbWlyIEthdGtvdXNraSA8dmxrOTYwQGNq
> LmF1YmcuYmc+iQB1AwUQNplOBcyFmVF1BoZnAQFZegMAszdHgQwoyPSG9tsnG1wX
> uaTVWeepnIAOaDPRj4aBvcN7xa39yIb93MLTf70ZW9/R7mIals0mQRm+J/nmiUZV
> b1PvMPBNGm0uJBuDvi+Ofw7cFB28geJz4EsKOoB1yeSziQB1AwUQNpoK16vcXoiI
> qU59AQE9nwL+Nv+ZMjFfIP40UXXX/IhQ5NqRAvehVvYYHFL+TO+lGp3T5l31PNlU
> kqxXSHWioahwdM9q1CcTEKNiGjxGeTzToQ6XaE56w/ze6AV+z2i09jaGEKYFEC6Q
> L12I5Vgc9cPG
> =0x9z
> -----END PGP PUBLIC KEY BLOCK-----
>
More information about the SEELANG
mailing list