koe-
Georges Adassovsky
gadassov at csi.com
Thu Jan 7 23:55:10 UTC 1999
At 10:43 -0500 07/01/99, Edward Dumanis wrote:
>I forgot to mention here that the intonation in the last example is
>of utmost importance; it is with a very stong emphasis on "kogo-to."
>
>>
>> In your example, "koe-kogo" means something like "qui vous savez" in
>> French. "I invited someone important, I am sure you guess whom".
>
>It is only one of the possibilities. Let me give you another extension of
>your example (e. g., I can say it to my son).
>
>Ja priglasil koe-kogo na imeniny, kto mozhet pomoch' tebe s tvoim
>domashnim zadanijem po frantsuzskomu jazyku. Ty ne znajesh' ego, eto -
>odin iz moih druzej po rabote.
>So, it is not equivalent to a plural. In the last example, it is just
>someone you know but your interlocutor does not.
I suppose you are right. At least, your examples sound right to my ears.
However, I don't beleive they are the most general case.
These particles may have a lot of meanings!
Georges.
More information about the SEELANG
mailing list