Russian doublet phrases, etc.
Patrick.Seriot at SLAV.UNIL.CH
Patrick.Seriot at SLAV.UNIL.CH
Thu Aug 31 11:13:33 UTC 2000
All those sentences are not necessarily meaningful. They are a play with
sounds. A probable origin is the Russian language spoken in the Caucasus,
where people don't say simply "pomidor" for "tomato", but
"pomidor-momidor", just for the pleasure of playing with sounds. It seems
to by wide spread in the Caucasus.
Patrick SERIOT
___Patrick SERIOT_________________________
___Faculte des Lettres_______________________
___Langues slaves-BFSH2-UNIL________________
___CH-1015_LAUSANNE_____________________
___Tel_+41_21_692_30_01_________________
___Fax_+41_21_692_29_35_________________
___e-mail_Patrick.Seriot at slav.unil.ch__________
___http://www.unil.ch/slav/ling______________
-------------------------------------------------------------------------
Use your web browser to search the archives, control your subscription
options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
http://members.home.net/lists/seelangs/
-------------------------------------------------------------------------
More information about the SEELANG
mailing list