Russian doublet phrases, etc.

Patrick.Seriot at SLAV.UNIL.CH Patrick.Seriot at SLAV.UNIL.CH
Thu Aug 31 11:13:33 UTC 2000


All those sentences are not necessarily meaningful. They are a play with
sounds. A probable origin is the Russian language spoken in the Caucasus,
where people don't say simply "pomidor" for "tomato", but
"pomidor-momidor", just for the pleasure of playing with sounds. It seems
to by wide spread in the Caucasus.
Patrick SERIOT

 ___Patrick SERIOT_________________________
___Faculte des Lettres_______________________
___Langues slaves-BFSH2-UNIL________________
___CH-1015_LAUSANNE_____________________
___Tel_+41_21_692_30_01_________________
___Fax_+41_21_692_29_35_________________
___e-mail_Patrick.Seriot at slav.unil.ch__________
___http://www.unil.ch/slav/ling______________

-------------------------------------------------------------------------
 Use your web browser to search the archives, control your subscription
  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
                http://members.home.net/lists/seelangs/
-------------------------------------------------------------------------



More information about the SEELANG mailing list