Translation help
Inna Tigountsova
itigount at CHASS.UTORONTO.CA
Fri Jun 1 15:25:19 UTC 2001
In addition, "shlyapa" often means "good for nothing" when refers to a
man. But never -when refers to a woman. Given that "shlyapa" is a feminine
noun,
pecuiar isn't it?
Inna
On Fri, 1 Jun 2001, Inna Tigountsova wrote:
> Hi there,
> in this context "shlyapa" is used to emphasise the lightness of the
> sentence: ...not a (the) sentence but rubbish/triffles
>
> Just means - not a serious punishment, not the one the speaker expected.
> Hope this helps,
> Inna Tigountsova
>
> On Thu, 31 May 2001, Jeff Holdeman wrote:
>
> > Dear SEELangentsy,
> >
> > A translator friend is stumped by a seemingly slang usage of the word
> > "shlyapa":
> >
> > Eto bespredel--ne prigovor, a shlyapa.
> >
> > I have heard "shlyapa" used with meanings from the innocuous to the vulgar.
> > (My apologies in advance if it is the latter.) Would anyone care to
> > comment on the above usage?
> >
> > Jeff
> >
> >
> > Jeff Holdeman
> > The Ohio State University
> > holdeman.2 at osu.edu
> >
> > -------------------------------------------------------------------------
> > Use your web browser to search the archives, control your subscription
> > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
> > http://members.home.net/lists/seelangs/
> > -------------------------------------------------------------------------
> >
>
> -------------------------------------------------------------------------
> Use your web browser to search the archives, control your subscription
> options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
> http://members.home.net/lists/seelangs/
> -------------------------------------------------------------------------
>
-------------------------------------------------------------------------
Use your web browser to search the archives, control your subscription
options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
http://members.home.net/lists/seelangs/
-------------------------------------------------------------------------
More information about the SEELANG
mailing list