Sense of Okudzhava's GOLUBOI SHARIK
Timothy D. Sergay
tsergay at COLUMBUS.RR.COM
Fri Mar 7 00:26:38 UTC 2003
Dear Eloise and SEELANGers:
Here's the passage I had in mind; it's from the article "Окуджава в Париже",
by Анатолий ГЛАДИЛИН, "Литературная газета" No.26 06-25-97:
...Да, времена изменились. "Я теперь не пою песню о голубом шарике, -
говорит Булат. - Нынче "шарик вернулся, а он голубой" - имеет другой смысл.
И песенку про метро: "Те, кто идут, всегда должны держаться левой стороны" -
с нынешними "левыми" я не хочу иметь ничего общего". Кстати, он вполне
спокойно относился к тому, что его песни вышли из моды (мы бурно
возражали!), и о нынешних звездах эстрады отзывался иронично, но
доброжелательно. "Однажды на Дне поэзии в Лужниках, - вспоминал Булат, - я
сказал Жене и Андрею: "Вы думаете, десятки тысяч, что заполнили стадион, -
любители поэзии? Настоящих любителей - человек 500. Остальные пришли, ибо
хотят услышать от вас то, что не могли прочесть в утренних газетах". И вот,
мода схлынула, а 500 истинных любителей осталось. Они и читают мои стихи".
--Tim Sergay
-------------------------------------------------------------------------
Use your web browser to search the archives, control your subscription
options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
http://home.attbi.com/~lists/seelangs/
-------------------------------------------------------------------------
More information about the SEELANG
mailing list