Dat' tigalja
Alex
a_strat at KHARKOV.COM
Mon May 19 03:41:50 UTC 2003
Reading a Zoshchenko's novel "Kakie u menja byli professiji" I've found a fraseologizm - the meaning of it is clear - from the
context,but if someone could explain this world - tigalja?
Ты,говорит,что,из наших рабочих?
Нет,я особенно не смутился.Думаю - успею дать тигаля.Тем более - кругом народу нету и забор близко.
It's evident from the context that he means - ubezhat',but I would like to know something more.I've found only - dat' tjagu -
pospeshno ubezhat',but I can't find nothing about - tigalja.
Thanks.
Katarìna Peitlovà ,Ph.Dr.
************************************************************
Да, слово действительно необычное, диалектное. В наших краях
в повседневной речи не встречается (Харьков). Но ведь фамилия
у Зощенко украинская. Возможно, в каких-нибудь областях можно
найти что-то похожее. По-русски обычно говорят "дать деру" или
"смыться". По-украински "тикать" (тiкать, тiкати, втекти).
Довольно похоже...
-------------------------------------------------------------------------
Use your web browser to search the archives, control your subscription
options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
http://home.attbi.com/~lists/seelangs/
-------------------------------------------------------------------------
More information about the SEELANG
mailing list