English equivalent of "pilit'"
Paul B. Gallagher
paulbg at PBG-TRANSLATIONS.COM
Fri Apr 2 18:28:38 UTC 2004
Tim Beasley wrote:
> "Saw (away)" sounds fine to me. I've used it to refer to over-pressured
> and under-gifted kids in the past. "He kept sawing away (on his fiddle)
> all day long", with "on his fiddle" being ellipted if sufficiently
> licensed by content.
>
> "He sawed and sawed all day" soundsliteral--I expect sawdust--and "sawed
> and sawed away" or "sawed away and sawed away" are both infelicitous.
I would have the same reaction and offer the same advice for "scrape,"
though in both cases I find the version with "away" more effective for a
repetitive action.
In both cases, the verb denotes an activity devoid of skill or art.
--
War doesn't determine who's right, just who's left.
--
Paul B. Gallagher
pbg translations, inc.
"Russian Translations That Read Like Originals"
http://pbg-translations.com
-------------------------------------------------------------------------
Use your web browser to search the archives, control your subscription
options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------
More information about the SEELANG
mailing list