Pashkevich vs. Paszkiewicz vs. Paskievic

Elena Gapova e.gapova at WORLDNET.ATT.NET
Mon Mar 21 19:26:13 UTC 2005


I am grateful for all suggestions on installing special characters (which
Belaruskaya latinka would require). My bigger concern, though, is on the
politcs on names transliteration: (English vs. Polish vs. imaginary
Belaruskaya latinka on which State Dep. seems to insist in all its
publications on Belarus, though it's hardly used by native speakers).

I would be very grateful for any suggestions or precedents, even from other
"smaller" languges (basically, how does one transliterate if the person's
name does not have an established variant). I just do not know how to write
the person's name.

e.g.

-

-------------------------------------------------------------------------
 Use your web browser to search the archives, control your subscription
  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
                    http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------



More information about the SEELANG mailing list