Sarajevo Marlboro
Wayles Browne
ewb2 at CORNELL.EDU
Tue Nov 13 22:24:58 UTC 2007
I looked at the original and I can see that the punctuation has gone
astray in the translation, as have a few significant content-words.
It should say:
"Every day when I drag the water up the hill I remember Christ and
Calvary. I wonder if it is possible that Calvary was uphill all the
way, or if it was uphill a bit and downhill a bit," said my mother to
a Muslim woman--giving her that additional burden to worry about.
(- Svaki dan kada vuc^em vodu gore sjetim se Krista i Kalvarije.
Mislim je li moguc'e da je Kalvarija stalno uzbrdo, ili ima malo
uzbrdo, malo nizbrdo - govorila je moja majka jednoj Muslimanki,
natovarivs^i joj i tu brigu na vrat.)
From: Miljenko Jergovic', Sarajevski Marlboro. (series: Biblioteka
Jutarnjeg lista XX. STOLJEC'E, 17.) Zagreb: Jutarnji list 2004 (page
30).
At 4:52 PM -0500 11/13/07, David Powelstock wrote:
>Dear colleagues,
>
>I am teaching Miljenko Jergovic's Sarajevo Marlboro and have
>encountered a sentence I cannot decipher in the translation. It
>occurs at the end of the story "Mr. Ivo." I simply can't parse it. I
>wonder whether it is an editing or translation hiccup. If anyone
>either can help me understand the English or provide a retranslation
>from the original, I would be very grateful. Here is the final
>paragraph in full:
>
>"Every day when I drag the water up the hill I remember Christ on
>his way to Calvary. I wonder if Calvary was uphill all the way, or
>if it was perhaps uphill only here and there, with flat or even
>downhill stretches in between, the way my mother used to say it was
>about a Muslim woman--giving her something else to worry about?"
>
>I assure you that this is exactly how it appears (minus the
>quotation marks) in my edition of the English. I'm losing sleep over
>this! Any help would be much appreciated.
>
>Best,
>David
>
>David Powelstock
>Asst. Prof. of Russian & East European Literatures
>Undergraduate Advising Head, Russian Language and Literature
>Chair, Program in Russian & East European Studies
>Brandeis University
>GREA, MS 024
>Waltham, MA 02454-9110
>781.736.3347 (Office)
>
>
>
>-------------------------------------------------------------------------
> Use your web browser to search the archives, control your subscription
> options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
> http://seelangs.home.comcast.net/
>-------------------------------------------------------------------------
--
Wayles Browne, Assoc. Prof. of Linguistics
Department of Linguistics
Morrill Hall 220, Cornell University
Ithaca, New York 14853, U.S.A.
tel. 607-255-0712 (o), 607-273-3009 (h)
fax 607-255-2044 (write FOR W. BROWNE)
e-mail ewb2 at cornell.edu
-------------------------------------------------------------------------
Use your web browser to search the archives, control your subscription
options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------
More information about the SEELANG
mailing list