Ukrainian transl.
Paul B. Gallagher
paulbg at PBG-TRANSLATIONS.COM
Wed Apr 2 09:16:01 UTC 2008
Peitlova Katarina wrote:
> Thank you very much to all who helped me with the translation of
> abbr.
>
> The problem is that these abbr. stand in the head of the document and
> there's no bound with the rest. The only one sure is the office which
> refers to the passports - MRV UMVS which could be Department of the
> Ministry of Home Affair. But the following VPR (could be Viddil
> pasportnoj registracii) and have no idea what could be MR UVS which
> stands near the VPR.
>
> Any idea? Tahnk you.
Since you don't like the answers you've gotten so far, see for yourself:
Словник скорочень української мови
<http://www.ukrskor.info/>
Словник www.ukrskor.info є найбільшим у світі словником скорочень
української мови в інтернеті та єдиним словником, який містить нові та
сучасні скорочення і поповнюєтся щоденно.
Скільки скорочених слів і синонімів містить словник? 10279 та 164 на черзі.
It's a good beginning of an acronym finder, but needs more contributions.
The УВС should probably be (головні) управління внутрішніх справ =
(главное) управление внутренних дел = (Main) Internal Affairs
Administration, an arm of the Ministry of same. You may prefer
"department" or "directorate" for управління = управление; I leave that
to your judgment.
Here's an explanation (in Ukrainian) of the structure of the MVS:
<http://ebk.net.ua/Book/SptpoU/3-4/322.htm>
Among other things, it clearly equates УМВС to Управління Міністерства
внутрішніх справ. It also mentions міські (районні) відділи (управління)
внутрішніх справ, which would be city/district offices/administrations
of internal affairs.
And of course passports and visas would be issued by відділи
(управління) паспортної, реєстраційної і міграційної роботи (ВПР і МР
and УПР і МР) = отделы (управления) паспортной, регистрационной, и
миграционной работы. Some sources have відділи (управління) паспортної,
реєстраційної та міграційної роботи (ВПР та МР and УПР та МР), but this
is ничего страшнего.
But then, I don't pretend to know Ukrainian. This stuff isn't hard to
find, and others more expert than I will doubtless tie up the loose ends.
--
War doesn't determine who's right, just who's left.
--
Paul B. Gallagher
pbg translations, inc.
"Russian Translations That Read Like Originals"
http://pbg-translations.com
-------------------------------------------------------------------------
Use your web browser to search the archives, control your subscription
options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------
More information about the SEELANG
mailing list