Teffi: advice about how to avoid being seasick.
william ryan
wfr at SAS.AC.UK
Sun Sep 21 01:03:19 UTC 2014
Hugh and Robert,
I think British and colonial napes are the same - certainly two British
dictionaries of Russian, the Oxford Russian Dictionary and the Penguin
Russian Dictionary, give only "back of the head" for "zatylok" (and
"zagrivok" for nape of the neck). "Korka" is certainly commonly used in
Russian for orange and lemon peel. A little searching in Google and
Yandex will reveal that lemon with salt is quite well known both in
English and Russian for culinary purposes and as an antidote to
sea-sickness and other ailments.
Regards,
Will
On 20/09/2014 05:02, Hugh Olmsted wrote:
> Robert –
>
> This is the first time I've weighed in, I think, in response to one of
> your always worthy and interesting questions.
>
> In my experience,"затылок" refers not to the nape of one's neck
> (unless perhaps a British nape is different from those of us
> colonials) but to the back of one's head. Standard Russian
> dictionaries bear this out, although it's true that /Google
> translate/ does give 'nape of the neck' as one of the possible English
> equivalents of the term. It seems to me that Teffy's помощник is
> talking about pressing the back of your head against, presumably, the
> chair in which you're sitting and simultaneously arching your back –
> thereby tightening your stomach muscles and taking their mind off of
> seasickness.
>
> And I join those who take the корка as referring to the lemon rind,
> together with salt. Here I'm buttressed by my wife's recollection of
> bytovye traditsii that something кисленькое or something соленое can
> be a helpful remedy. And here we would have both.
>
> With respect and best wishes for your work,
>
> Hugh
> ------------------------------------------------------------------------
> *From: *"Robert Chandler" <kcf19 at DIAL.PIPEX.COM>
> *To: *SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU
> *Sent: *Friday, September 19, 2014 7:45:15 AM
> *Subject: *[SEELANGS] Teffi: advice about how to avoid being seasick.
>
> Dear all,
>
> За завтраком мой помещик совсем разошелся: давал всем советы, как
> нужно сидеть, и как нужно лежать, и о чем нужно думать, и как сосать
> лимон и жевать корку с солью, и упираться затылком, и стараться
> выгнуть спину, и чего-чего только не было.
>
> ТWO QUESTIONS here:
> 1. Can I be confident that корку means the rind of the lemon, rather
> than a crust of bread?
> 2. Does упираться затылком mean to press one’s hand against the nape
> of one’s neck, or to press the nape of one’s neck against something?
>
> For what it is worth, here is a very provisional attempt at this passage.
>
> During breakfast this landowner of mine became quite eloquent,
> advising everyone about the best way to sit, the best way to lie, the
> importance of sucking on a lemon, of chewing on the rind along with a
> little salt, pressing against the back of your head, arching your back
> and heaven knows what else.
>
> All the best, and thanks!
>
> Robert
>
> Robert Chandler, 42 Milson Road, London, W14 OLD
>
> -------------------------------------------------------------------------
> Use your web browser to search the archives, control your subscription
> options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
> http://seelangs.wix.com/seelangs
> -------------------------------------------------------------------------
>
> -------------------------------------------------------------------------
> Use your web browser to search the archives, control your subscription
> options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
> http://seelangs.wix.com/seelangs
> -------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------
Use your web browser to search the archives, control your subscription
options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
http://seelangs.wix.com/seelangs
-------------------------------------------------------------------------
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/seelang/attachments/20140921/1d8a0daa/attachment.html>
More information about the SEELANG
mailing list