aspirated and unaspirated caga

Carolyn Quintero cqcqcq at pgtv.net
Mon Aug 12 14:43:12 UTC 2002


Off the top of my head, I think this is the same phenomenon in Osage:
:
OS ki-ka:'ghe -> ks^i'ghe
 dative - make/do

OS ki-hkoN'ze -> ks^i'oNze
  dative-teach

OS ki -ki'dhe -> ks^i'dhe
  dat - cause to do  -> cause to do [? for that person's own good]

Carolyn

-----Original Message-----
From: owner-siouan at lists.colorado.edu
[mailto:owner-siouan at lists.colorado.edu]On Behalf Of
rlarson at unlnotes01.unl.edu
Sent: Monday, August 12, 2002 9:31 AM
To: siouan at lists.colorado.edu
Subject: Re: aspirated and unaspirated caga



> Third, while "ice" is always aspirated, as John points out, you'll have
> to check with the native speakers for the "icaga" pronunciatiion -- and
it
> may not help.  Unfortunately, all the palatalized forms of "kaga" that
I'm
> familiar with EXCEPTIONALLY aspirate that initial when it changes from
"k"
> to "c"; the best examples are the dative/benefactives, which go from kaga
> to kichaga.  My little note in the volume of IJAL that was dedicated to
> Eric Hamp speculates, on the basis of comparative evidence, that the "ch"
> in this case is not from the "k" at all, but from PSI *y.  There is a
> tendency that I haven't been able to find rules for for "k" to disappear
> between vowels in derived forms.  I speculate that that's what happened
to
> kicaga.  Since PSi *y regularly gives aspirated "ch" in Dakotan (cf.
> heart, wood, etc.), the sequence is: ***ki-kaga > **ki-aga > *ki -yaga
> (epenthetic y; note that this is "edh" in Dhegiha) > ki-chaga.

Interesting!  Actually, the OP (Dorsey) equivalent of this is gi-agha,
derived from gaghE, to make or do.  The equivalent sequence is:
***gi-gagha > gi-agha = gi-yagha, but NOT > *gi-dhagha.

We might need to distinguish two kinds of "epenthetic" here.  Sometimes
ease of speaking causes a new sound to arise, which can then function
as a new phoneme.  In this case, however, there is probably no
difference in actual pronunciation between *ki-aga and *ki-yaga, or
between *gi-agha and *gi-yagha; whether or not there is a y there is
entirely the listener's interpretation.  Apparently the Dakotans heard
a y and carried this word along with other y's to get ki-chaga, while
the Dhegihans did not count it as a y and left it alone as gi-agha.


Rory



More information about the Siouan mailing list