animate wa-
    R. Rankin 
    rankin at ku.edu
       
    Sun Dec 28 19:51:21 UTC 2003
    
    
  
> > How might one say "There was a lot of killing in
> > the war/slaughter."  ??  I suppose the PP and
> > 'many' would be different, but I'd expect to see
> > the WA- sentences become grammatical with that
> > meaning.
> The reaction I got when bringing up
> okichize el ota wa-kte-pi
> as a possible alternative translation was immediate
> and vigorous rejection.
that's interesting, OK.  I wonder if the sentence with WA- could mean anything
in any context.  I still find it curious that it can't refer to killing with the
particular direct object removed.  Maybe something like "there was killing here
and there" or the like.  I guess 'kill' pretty much automatically implies an
animate obj. though.
Bob
    
    
More information about the Siouan
mailing list