animate wa-
R. Rankin
rankin at ku.edu
Sun Dec 28 19:51:21 UTC 2003
> > How might one say "There was a lot of killing in
> > the war/slaughter." ?? I suppose the PP and
> > 'many' would be different, but I'd expect to see
> > the WA- sentences become grammatical with that
> > meaning.
> The reaction I got when bringing up
> okichize el ota wa-kte-pi
> as a possible alternative translation was immediate
> and vigorous rejection.
that's interesting, OK. I wonder if the sentence with WA- could mean anything
in any context. I still find it curious that it can't refer to killing with the
particular direct object removed. Maybe something like "there was killing here
and there" or the like. I guess 'kill' pretty much automatically implies an
animate obj. though.
Bob
More information about the Siouan
mailing list