> Meanwhile, I don't suppose you've run across the > meaning of /ttitta/ or /wakkuje/, have you? Quapaw ttitta is 'living' according to Alice Gilmore, the very lively lady I recorded some Quapaw with in 1972. As in the term /maNzettitta/ 'clock' < "living iron". Kansa wakkuje is 'shooting'. FWIW, Bob