Iskousogos
R. Rankin
rankin at ku.edu
Sat Feb 14 19:49:46 UTC 2004
> Without in any way wishing to quibble with your etymologies, I would be
> grateful to know why 8ab8skig8 would be incorrectly transliterated
> ouabouskigou. I thought that 8 was interchangeable with ou? I thought
> that the only issue was knowing when it represented w and when u(:)?
The use of <8> for <ou> is very old. It predates invention of the Cyrillic
alphabet. It was formed with the Greek letters upsilon written on top of
o-micron after Greek upsilon fronted and the earlier diphthong [ou] raised to
[u]. The Cyrillic use of the letter Y for /u/ is a graphic variant of earlier
Greek <8> (with the top open, of course). I don't know how long it's been in
use in the West. French, of course, underwent the parallel sound change, with
Latin /u:/ fronting to u-umlaut and Latin /o:/ > ou > u afterward.
Bob
More information about the Siouan
mailing list