calumet de paix
bi1 at soas.ac.uk
bi1 at soas.ac.uk
Sat Feb 28 13:08:34 UTC 2004
Haven't seen it in, Lakota, but there is the related expression chanli
yus^ka 'untie the tobacco bundles' signifying 'to make peace' and later
on wicazo yuthanpi 'touching the pen' signifying to make a treaty (with
the whites)
Bruce
On 27 Feb 2004 at 9:43, Rankin, Robert L wrote:
Date sent: Fri, 27 Feb 2004 09:43:50 -0600
Send reply to: siouan at lists.colorado.edu
From: "Rankin, Robert L" <rankin at ku.edu>
To: <siouan at lists.colorado.edu>
Subject: RE: calumet de paix
> Haven't seen it in any of the 19th century Kansa or Quapaw
> documentation.
>
> Bob
>
> -----Original Message-----
> From: Alan Hartley [mailto:ahartley at d.umn.edu]
> Sent: Friday, February 27, 2004 8:52 AM
> To: siouan at lists.colorado.edu
> Subject: Re: calumet de paix
>
>
> > Does anyone know if a morpheme for "peace" occurs in any Siouan
> > language's term for "pipe"? I'm trying to determine the origin of
> > "paix" (peace) in the French expression "calumet de paix" (peace
> > pipe).
>
> I would bet on an Iroquois source. The following is from a treaty with
> the Senecas in Quebec in 1666 in Docs. Colonial Hist. NY 9.50 (in Eng.
> translation--no French original): "they paint some red calumets, peace
> calumets on the tomb." The term is common in French and English docs in
> DCHNY, usually in Iroquoian contexts.
>
> Alan
>
>
>
More information about the Siouan
mailing list