WINN TERM "FRENCH"
BARudes at aol.com
BARudes at aol.com
Thu Jun 9 01:27:58 UTC 2005
In a message dated 6/8/2005 9:00:30 PM Eastern Standard Time,
goodtracks at GBRonline.com writes:
That's what I thought too. However, I am unable to make a connection of
Wooden shoes & French. The former would seem better fitting the traditional
Dutch, who I have not understanding had any contact with indigenous peoples
west of the 13 original colonies.
Jimm
----- Original Message -----
From: "R. Rankin" <rankin at ku.edu>
To: <siouan at lists.colorado.edu>
Sent: Wednesday, June 08, 2005 2:41 PM
Subject: Re: WINN TERM "FRENCH"
> Well, that's a totally different term, but it's really interesting, as it
> shows that what you get is often totally divorced from anything you'd have
> expected. Wooden shoes -- sure, why not? Na waguje in my spelling.
>
> Bob
>
>
>> F.Y.I.
>> George Garvin replied the following in regard to my request for an
>> analysis of the Radin word for "French". -- Djimoxgemena --
>
>>> na wa koo ja- wooden shoes
>
>
The French - in particular in the northern part of the country from which
large numbers of the traders and settlers to New France came - were also quite
fond of wooden shoes, which are called "sabots" (in contrast to shoes made
out of leather or cloth, which are called "souliers").
Blair
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/siouan/attachments/20050608/d8a60fa0/attachment.htm>
More information about the Siouan
mailing list