WINN TERM "FRENCH"

BARudes at aol.com BARudes at aol.com
Thu Jun 9 01:27:58 UTC 2005


In a message dated 6/8/2005 9:00:30 PM Eastern Standard Time,
goodtracks at GBRonline.com writes:

That's  what I thought too.  However, I am unable to make a connection of
Wooden shoes & French.  The former would seem better fitting the  traditional
Dutch, who I have not understanding had any contact with  indigenous peoples
west of the 13 original colonies.
Jimm

-----  Original Message -----
From: "R. Rankin" <rankin at ku.edu>
To:  <siouan at lists.colorado.edu>
Sent: Wednesday, June 08, 2005 2:41  PM
Subject: Re: WINN TERM "FRENCH"


> Well, that's a totally  different term, but it's really interesting, as it
> shows that what  you get is often totally divorced from anything you'd have
> expected.  Wooden shoes -- sure, why not?  Na waguje in my spelling.
>
>  Bob
>
>
>> F.Y.I.
>> George Garvin replied the  following in regard to my request for an
>> analysis of the Radin  word for "French".  --  Djimoxgemena   --
>
>>> na wa koo ja- wooden shoes
>
>





The French - in particular in the northern part of the country from which
large numbers of the traders and settlers to New France came - were also quite
fond of wooden shoes, which are called "sabots" (in contrast to shoes made
out of leather or cloth, which are called "souliers").

Blair
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/siouan/attachments/20050608/d8a60fa0/attachment.htm>


More information about the Siouan mailing list