FEELINGS (Abstract Notions)
shokooh Ingham
shokoohbanou at yahoo.co.uk
Mon Dec 10 12:47:26 UTC 2007
I know kimathathanka 'turn into a buffalo', kizuzeca 'turn into a snake', kiwitko 'go mad', kiwanice 'turn into nothing' and kiwe 'turn into blood'; a very useful prefix. You can also use ic'icag^a/mic'icag^e 'make oneself into', but I think that is more conscious, whereas the first is non-intentional perhaps.
Bruce
""Alfred W. Tüting"" <ti at fa-kuan.muc.de> wrote: > Fascinating examples from Clive. The use of a- to mean 'more than' is an interesting one in Lakota. It seems to be not totally productive and is a bit illusive, but one sees examples of it. I have a feeling that it is more frequent in Dakota, but can't think on what basis I have this feeling. Does anyone else have this impression?
Bruce <
It's my impression that with regard to productiveness, it's maybe comparable to the use of ki- (in the sense of "become", "turn to") e.g. kiaguyapi (to turn into bread). Does anyone happen to know of other renderings like "turn into stone" (petrify) or such??
BTW, this a- in the sense of "more than" seems to express a "general idea" found also in other languages. E.g. think of Hungarian adessive -nál/-nél (at) also used as comparative (e.g. ennél jobb - better than this).
Alfred
""Alfred W. Tüting"" <ti at fa-kuan.muc.de> wrote:> "LochiNpi kiN he iyes^ akhiphapi kta thawat'elyapi na iyoks^ica uNpi
> kiN he e athawat'elyapi s^ni kiN hecha."
> [=As for themselves, they preferred facing hunger,
to living in
> sadness (i.e. loneliness) - such were their (feelings) or 'such was
> their situation'.]
> (lit. : they felt willing to face the prospect of hunger, and they
> did not feel a greater willingness to be living in desolation -
> that's the way it was).
(LoÄinpi kin he iyeṡ aḱip'a pi kta ṫawat'elya pi na
iyokiṡica un pi kin he e
aṫawat'elya pi ṡni kin héÄa.)
(...)
BTW, I like your reading of a-ṫawat'elyA <- a-waṡte (better than), it's very
convincing.
Alfred
---------------------------------
Sent from Yahoo! - a smarter inbox.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/siouan/attachments/20071210/c21d6393/attachment.htm>
More information about the Siouan
mailing list