"phute'okicu" and other new animals
"Alfred W. Tüting"
ti at fa-kuan.muc.de
Sun Jan 27 19:07:06 UTC 2008
(Clive)
> BTW, Bruce, my Maltese friends tell me that , in their enchanting
tongue also, ħuta (f.sg.) [Two plurals (Determinate) ħutiet ;
> (Collective) ħut] is the usual word for fish.
> Their word for whale is baliena. Not sure of plural there, prob.
balienat, or balieniet.
Clive, some 20 years back when in Għawdex (Gozo), I had been grappling
with this very interesting language Malti for a couple of
years; Maltese being the only "Arabic" I ever ventured to deal with, I
was eager then to even filter out some news from the local newspapers.
(I still own some yellowed copies, BTW.)
Consulting my old sources (Kaptan Pawlu Buġeja's "Kelmet il-Malti -
Dizzjunarju Malti-Ingliż Ingliż-Malti and a grammar book by Joseph
Aquilina) I wasn't able to get a definite answer to your "quite
simple" question ;-) Obviously the manifold plural forms in Maltese are
so obvious for native speakers - and students of English - that
teacher Buġeja didn't regard them as worth mentioning.
So I've to dare a guess: the word for "whale" might be treated as a
loan word (not being of Arabic descent rather than adopted from
Sicilian or
Italian la balena), and it - also - seems to be fem.. So I'd suggest
baliena [IPA baliə:na] - balieni [IPA baliə:ni]. Having checked all
the rules
regarding "plural by suffixes" (a "broken plural" doesn't seem to be
appropriate), this seems to be the most probable result - but who
knows? :(
My doubts regarding your ?balienat or **balieniet - the stress
would've to move to the last syllable -> ?baliniet - derive from
baliena 1) NOT being
of Arabic origin, 2) maybe not being adapted to the semitic word-
pattern of Maltese. Here (2) I might be wrong though. What do you mean?
Kind regards (and apology for being far off-topic)
Alfred
_________________________________
Ṫaigmuakiṫo (AWT)
Laḱota iyapi wóuŋspeḱiye
http://www.fa-kuan.de/LAKSTRUCT.HTML
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/siouan/attachments/20080127/c9b899d6/attachment.htm>
More information about the Siouan
mailing list