translation request

David Erschler erschler at gmail.com
Sun Oct 31 17:40:19 UTC 2010


The second letter could also be the jat' (Ѣ).

On Sun, Oct 31, 2010 at 8:35 PM, Catherine Rudin <carudin1 at wsc.edu> wrote:

> I think the letter I wrote as z is actually a cyrillic "ch" -- sjirche.
> Someone suggested it might be "svirche", but aside from having no reason to
> think whistles are involved, the second letter is pretty clearly a soft
> sign, not a cyrillic "v".  Who knows.
>
> Anyhow, it's two names, and I doubt we'll get much beyond that...
>
> >>> "Anthony Grant" <Granta at edgehill.ac.uk> 10/31/10 12:29 PM >>>
>
> The first name appears to be a form or spelling of Evdokiya, a widespread
> Orthdox women's name.
>
> Could the sjirze be some form of the Slavic root for 'heart' which is
> serdce in Russian and srce in Serbian?
>
> Best
>
> A
>
>
> The Sunday Times '75 Best Places To Work in The Public Sector 2010'
>
> -----------------------------------------------------
> This message is private and confidential. If you have received this message
> in error, please notify the sender and remove it from your system. Any views
> or opinions presented are solely those of the author and do not necessarily
> represent those of Edge Hill or associated companies. Edge Hill University
> may monitor email traffic data and also the content of email for the
> purposes of security and business communications during staff absence.
>
> -----------------------------------------------------
>



-- 
Dr. David Erschler

Independent University of Moscow
Bolshoy Vlasyevskiy per. 11
Moscow 119002
Russia
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/siouan/attachments/20101031/6b3d3245/attachment.htm>


More information about the Siouan mailing list