Interpreting at TISLR 8, Barcelona 2004
Rachel Channon
rchannon at SPEAKEASY.NET
Mon Apr 21 14:33:25 UTC 2003
Some of these difficulties might be resolved by scheduling every presenter
twice. Most hearing presenters are reasonably fluent in one sign language.
So the presentation can be given once in a spoken language, and once in a
sign language. At the close of the second presentation, a question/answer
period can be scheduled. This would reduce the need for ASL and BSL
interpreters for presentations. It wouldn't eliminate the need completely,
because not all hearing presenters can sign well enough, most deaf
presenters would not be able to present in the spoken language, and question
answer periods would still require interpretation. The money earmarked for
the ASL/BSL interpreters could then be used to fund interpreting for the
less common sign languages. Of course scheduling each talk twice would mean
that either the conference would need to last longer, or more simultaneous
sessions would be scheduled, which also involves additional expense, but
probably less than the cost of interpreters.
Rachel Channon
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/slling-l/attachments/20030421/9fea8681/attachment.htm>
More information about the Slling-l
mailing list