punctuation question
Steve Slevinski
slevin at SIGNPUDDLE.NET
Tue Mar 14 18:04:29 UTC 2006
Hi Kathleen,
It should actually look like this...
The SignPuddle translate uses the old punctuation that is more easily
confused. I'll update the punctuation ASAP.
-Steve
Kasterlinden Bilinguaal wrote:
>
> Hello everyone,
>
> Today I was teaching one of my students about 'sentences' and the
> difference between a question and an answer.
>
> I saw the student made the mistake frequently between the punctuation
> and the signs themselves. I asked him where the end of the sentence
> was, he knew where it was. When I asked him what this symbol means:
> (the first one)
>
>
>
> period_v
>
>
> man
>
> he said it was the chest. Like in the sign man.
>
> Maybe it's a question of time to learn this difference, but I think
> it's interessting to let you all know how children learn SignWriting,
> and which mistakes they make.
> Maybe other teachers see this too?
>
> I find the children have difficulties with the SignWriting punctuation.
>
> Greetings Kathleen
>
> ps: I put the students exercises in this mail, so you can see how we
> work with SW in the classroom ;)
>
>
>
>
> ------------------------------------------------------------------------
> From: /eghoffma at UMICH.EDU/
> Reply-To: /sw-l at majordomo.valenciacc.edu/
> To: /sw-l at majordomo.valenciacc.edu/
> Subject: /Re: [sw-l] punctuation question/
> Date: /Thu, 09 Mar 2006 17:33:48 -0500/
> >Thanks to all for the suggestions. I think the idea of leaving space
> >in between lines to indicate time will work best for my purposes.
> >All the best,
> >Erika
> >
> >Quoting Valerie Sutton <sutton at signwriting.org>:
> >
> >>SignWriting List
> >>March 9, 2006
> >>
> >>>On Mar 9, 2006, at 1:12 PM, eghoffma at UMICH.EDU wrote:
> >>>>I was looking over the available punctuation and was wondering -
> >>>>is there any way to show that the pause between the end of one
> >>>>sentence and the beginning of the next is shorter than is normal?
> >>>> The utterance in question has the signer jumping back in very
> >>>>quickly after ending a statement to clarify something he'd just
> >>>>said. I guess a written English equivalent might be a dash? If
> >>>>there's no SW symbol I can make note of it in some other way, but
> >>>> I thought I'd ask...
> >>
> >>
> >>Here is some information about Time...the amount of space between
> >>two lines is showing the amount of Time...so a single Hyphen might
> >>be best in your case above, or possibly parentheses, which are
> >>used in spoken languages to discuss an afterthought...
> >>
> >>
> >>
> >>
> >>
> >
> >
> >
>
>
> ------------------------------------------------------------------------
> Bescherm je Inbox: Phishing - hoe te herkennen, rapporteren en
> voorkomen <http://g.msn.com/8HMBNLBE/2752??PS=47575>
> ------------------------------------------------------------------------
>
> No virus found in this incoming message.
> Checked by AVG Free Edition.
> Version: 7.1.385 / Virus Database: 268.2.2/280 - Release Date: 3/13/2006
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/sw-l/attachments/20060314/2c5bb1e5/attachment.htm>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: moz-screenshot-1.jpg
Type: image/jpeg
Size: 680 bytes
Desc: not available
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/sw-l/attachments/20060314/2c5bb1e5/attachment.jpg>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: clip_image002.jpg
Type: image/jpeg
Size: 1643 bytes
Desc: not available
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/sw-l/attachments/20060314/2c5bb1e5/attachment-0001.jpg>
More information about the Sw-l
mailing list