Sign Writting
Steve Slevinski
slevin at SIGNPUDDLE.NET
Wed Dec 5 19:47:42 UTC 2007
Hi Stuart,
I'd agree as well. Instead of "translation", it would be better
described as a "term based substitution".
Changing the User Interface is easy enough, but we'd need to update all
of the documentation and videos. It's too much to do right now.
We should be more careful with our terminology. Perhaps I could put a
disclaimer on the translate page.
Regards,
-Steve
____________________________________________
SW-L SignWriting List
Post Message
SW-L at majordomo.valenciacc.edu
List Archives and Help
http://www.signwriting.org/forums/swlist/
Change Email Settings
http://majordomo.valenciacc.edu/mailman/listinfo/sw-l
More information about the Sw-l
mailing list