Sign Writting

Steve Slevinski slevin at SIGNPUDDLE.NET
Wed Dec 5 19:47:42 UTC 2007


Hi Stuart,
 
I'd agree as well.  Instead of "translation", it would be better 
described as a "term based substitution".  
 
Changing the User Interface is easy enough, but we'd need to update all 
of the documentation and videos.  It's too much to do right now.
 
We should be more careful with our terminology.  Perhaps I could put a 
disclaimer on the translate page.
 
Regards,
-Steve




____________________________________________

SW-L SignWriting List

Post Message
SW-L at majordomo.valenciacc.edu

List Archives and Help
http://www.signwriting.org/forums/swlist/

Change Email Settings
http://majordomo.valenciacc.edu/mailman/listinfo/sw-l



More information about the Sw-l mailing list