World Wide Words -- 09 Sep 06

Michael Quinion wordseditor at WORLDWIDEWORDS.ORG
Fri Sep 8 18:02:53 UTC 2006


WORLD WIDE WORDS         ISSUE 504        Saturday 9 September 2006
-------------------------------------------------------------------
Sent each Saturday to at least 45,000 subscribers by e-mail and RSS
Editor: Michael Quinion, Thornbury, Bristol, UK      ISSN 1470-1448
http://www.worldwidewords.org       US advisory editor: Julane Marx
-------------------------------------------------------------------

       A formatted version of this newsletter is available 
       online at http://www.worldwidewords.org/nl/gmft.htm


Contents
-------------------------------------------------------------------
1. Feedback, notes and comments.
2. Turns of Phrase: XDR-TB.
3. Weird Words: Pulchritudinous.
4. My New Book.
5. Recently noted.
6. Q&A: Friend and pitcher.
7. Sic!
A. E-mail contact addresses.
B. Subscription information.
C. Ways to support World Wide Words.


1. Feedback, notes and comments
-------------------------------------------------------------------
CORRECTIONS  Thanks to all the courteous writers who gently pointed 
out that Chatham Dockyard was on the River Medway, not the Thames. 
And those who noted that the Irish temperance campaigner was Father 
Mathew, not Matthew. Because Greek mythology is pretty much Greek 
to me, I did carefully check the story about Hecuba in a standard 
reference, but then somehow muddled it badly in transferring it to 
the newsletter (according to Euripides it was Polymester who killed 
Hecuba's son and in revenge Hecuba and her serving women blinded 
him, not killed him). My apologies for the errors.


2. Turns of Phrase: XDR-TB
-------------------------------------------------------------------
This abbreviation has been in use only since March, when it was 
introduced into medical language by the US Centers for Disease 
Control and the World Health Organization. It appeared again this 
week as the result of what one newspaper called "an unprecedented 
warning" by the WHO. XDR-TB expands to "extensively drug-resistant 
tuberculosis" (though some reports have "extreme drug-resistant") 
and refers to cases that are unresponsive to almost all the drugs 
available to treat them. The International World AIDS Conference in 
Toronto in August heard of a group of cases in rural KwaZulu-Natal 
among patients also infected with HIV; a significant number of XDR-
TB cases have been reported worldwide, not associated with Aids. 
It's a development of the situation that arose more than a decade 
ago when MDR-TB ("multi-drug resistant tuberculosis") emerged, a 
form resistant to the two first-line treatment drugs. Experts fear 
that we may soon see an untreatable form of TB, a return to the 
time before streptomycin was discovered in 1946.

* Daily Telegraph, 7 Sep. 2006: The combination of Aids and XDR-TB 
found in a quarter of patients in Natal carries a mortality rate of 
100 per cent.

* New York Times, 5 Sep 2006: Dr. Mario C. Raviglione, who directs 
the World Health Organization's tuberculosis program, said in an 
interview that "nobody at the moment can be considered an expert" 
about the XDR-TB problem. But he said that the XDR-TB situation is 
"extremely scary."


3. Weird Words: Pulchritudinous 
-------------------------------------------------------------------
Beautiful.

The definition hardly begins to explain this word. These days it is 
applied mainly to women, especially to film stars and models whose 
curvaceous comeliness is a cynosure for onlookers. To be so called, 
a woman has to be more than just a pretty face. But it has become a 
tongue-in-cheek word difficult to use in a straightforward way and 
which too often appears as an alliterative element in overwrought 
prose, as in a newspaper article that described Eartha Kitt as a 
septuagenarian sex kitten and pulchritudinous purrer (hang your 
head in shame, Minneapolis Star Tribune).

The noun, "pulchritude", has been in the language since the early 
fifteenth century. It derives from the Latin word "pulchritudo" 
that comes from "pulcher", beautiful. 

In its first few centuries, it could be applied equally to both 
sexes. In January 1522, Cardinal Wolsey came to the royal court 
with a papal legation and made a speech to Henry VIII in which he 
described the king as "Your noble persone, so formed and figured in 
shape and stature with force and pulchritude." (Henry was then 31. 
Don't be confused by portraits of the obese middle-aged man: Henry 
was handsome and athletic in his youth.) In 1919, an author named 
Inez Haynes Irwin wrote about Californian men in The Native Son: 
"That agglomeration of the Anglo-Saxon, the Celt and the Latin, has 
endowed the Native Son with the pulchritude of all three races." 
Though unusual now, it's still possible to use it for males, as a 
(female) writer did in the Boston Herald in April 1998: "And then 
there's Kevin Costner and Paul Newman, who, of course, fall under 
the category of Super Hunks. So you can imagine our excitement when 
we learned that, come spring, the pulchritudinous pair could be 
coming to Massachusetts!"

One oddity about "pulchritude" is that it almost entirely vanished 
from British English after the seventeenth century, but survived in 
American English. Another is that "pulchritudinous" was created in 
the US surprisingly recently: the first example I can find is from 
1875, in a local Iowa paper, the Burlington Weekly Hawk Eye: "If we 
were Mrs. Livermore, we should object to being called 'an amiable 
and pulchritudinous lady.' It is the reckless use of syllables like 
these which does more to encourage extravagance and debauch society 
than all the fashion magazines."


4. My New Book
-------------------------------------------------------------------
Words vanish from our language for many reasons, not least that the 
thing it describes has become obsolete. Would you wear a billycock 
or gallygaskins, take rosolio as medicine, eat hasty pudding, dance 
the caterbraul, play loggets, or send messages via a teleautograph? 
Gallimaufry: A Hodgepodge of our Vanishing Vocabulary, describes 
the origin and background of these and more than a thousand other 
words. It will be published in the UK by Oxford University Press on 
28 September and worldwide soon afterwards. More details here soon.


5. Recently noted
-------------------------------------------------------------------
HEATHROW INJECTION  Nicholas Farhi tells me that he saw a note on 
his Australian colleague's computer: "Biscuits [cookies] are the 
Heathrow Injection". It turns out that this is a common term among 
Australians and New Zealanders who come to Britain to work. The 
stress of living in a strange country combined with limited funds 
can cause them to eat too much fatty or carbohydrate-rich food; if 
accompanied by a less active life it can cause a sudden increase in 
weight. The Australian YHA's site explains, "Put simply, it is the 
injection of fat on arrival at Heathrow airport; however, this fat 
does not surface until anywhere from one week to one month after 
arrival." The term may be becoming more widely known because it 
features in a play, The Vegemite Tales, that's now running at a 
West End theatre in London.

HANGER-ON  A friend took a tour of the Tower of London this week, 
guided by a member of the Yeomen of the Guard or Beefeaters. He was 
told a gruesome story about ye olden days. The guide said that when 
aristocrats were hanged on the infamous gibbet at Tyburn, friends 
and relatives could pay a sum to the hangman to speed the condemned 
man's death by hanging on his legs. These helpers became known as 
"hangers-on". You will gather this is another example of tourist-
guide folk etymology. The term has a much more plausible origin in 
a sixteenth-century sense of the verb "hang" that meant to attach 
yourself to another as a dependent or parasite.


6. Q&A: Friend and pitcher
-------------------------------------------------------------------
Q. There's an old meaning of "pitcher" that seems neither to come 
from baseball nor from a person who applies pitch, let alone from 
the vessel. It appears in the form "friend and pitcher" in The 
Poor Soldier, an opera by William Shield and John O'Keefe, dated 
1785. Having a friend and pitcher is clearly a mighty nice thing, 
but why? [John Townley]

A. A search through old books and newspapers has turned up more 
than enough examples to show that "friend and pitcher" was quite 
widely known and used from the late eighteenth century on and 
even survived until the early twentieth century. 

I've found it, for example, in Deacon Brodie, a play of 1884 by 
William Henley and Robert Louis Stevenson: "[A]ll I hope is, that 
our friend and pitcher, the Deakin, will make a better job of it 
than he did last night". The Dubuque Daily Herald wrote about it in 
January 1896: "The queer phrase 'My friend and pitcher' was still 
sometimes heard in Maryland and Virginia - also, I am told, in 
Pennsylvania, until within recent years, but would seem now to be 
obsolete hereabouts. Is it still in use elsewhere? 'Pitcher' had 
the meaning of chum, crony, or familiar acquaintance - preferably, 
perhaps, said of, or to, one of the opposite sex." 

The dating shows that the phrase was almost certainly taken from 
the sentimental song in the opera, which had the title My Friend 
and Pitcher and which was popular long after the opera had been 
forgotten: "My friend so rare, my girl so fair! / With such, what 
mortal can be richer? / Give me but these, a fig for care! / With 
my sweet girl, my friend and pitcher."

Blessed if I know where it comes from, though. Dictionaries are 
no help at all. None I've looked at contain any reference to a 
phrase like "friend and pitcher". "Pitcher" here can't come from 
the idea of it being somebody who "pitches in", who gives help in 
need, because that's less old than the phrase. It seems unlikely 
that it is from a member of a farm gang pitching hay on a cart, 
or from a market pitch, or from any of those meanings you give in 
your question. At the time of the opera, "pitcher" did have a low 
slang meaning of vagina, but that could hardly be the sense meant 
in the song, which wasn't in the least bawdy.

Either we have a meaning that has escaped all record, or John 
O'Keefe intended some figurative sense that is now unknown.


7. Sic!
-------------------------------------------------------------------
Jesper Hultén e-mails from Sweden: "I think it's a good thing that 
newspapers test consumer electronics. And it's commendable that 
they try to eliminate any bias. But I think Sweden's number one 
tabloid, Aftonbladet, takes it a little too far." He refers to a 
headline in Swedish about a "blindfold test" - for televisions.

"My Mum," reports Léonie Watson, "recently encountered a series of 
error-stricken signs. The courtesy car she was driving announced 
'Curtsey car' on one door. A pub she went to the previous evening 
had on the chalkboard menu 'Halibert' and 'Aspargus'. Later, she 
passed a commercial van going the other way. She didn't catch the 
name of the company, except for the words 'Bristol friuterers' on 
the side."

>From the New York Times online edition this week, spotted by Linda 
Lindenfelser: "Princess Kiko, wife of Prince Akishino, gave birth 
to a boy by Caesarean section at a Tokyo hospital. The boy, who 
will be named Tuesday, is Emperor Akihito's first grandson."  A 
distant cousin to Tuesday Weld?

A subscriber found a piece in the weekly newspaper for Savoy in 
Illinois. It was reporting on the planned opening of Applebee's, a 
chain restaurant. The manager, wanting to make the restaurant part 
of the community, had been scouting for local memorabilia to hang 
on the walls. She was quoted as saying, "When an Applebee's opens 
in a community, the general managers get out and parooze. We like 
to make sure that everything is accurate." Heaven knows what would 
happen if it weren't.


A. E-mail contact addresses
-------------------------------------------------------------------
If you want to respond to something in a newsletter, ask a question 
for the Q&A section, or otherwise contact Michael Quinion, please 
send it to one of the following addresses:

* Comments on newsletter mailings are always welcome. They should 
  be sent to wordseditor at worldwidewords.org 
* Questions intended to be answered in the Q&A section should be 
  addressed to wordsquestions at worldwidewords.org (please don't 
  use this to respond to published answers to questions - e-mail 
  the comment address instead)
* Problems with subscriptions that cannot be handled by the list 
  server should be addressed to wordssubs at worldwidewords.org

Please ask before sending attachments with messages.


B. Subscription information
-------------------------------------------------------------------
To leave the list, change your subscription address or resubscribe, 
please visit http://www.worldwidewords.org/maillist/index.htm . 

You can also maintain your subscription by e-mail. You can join or 
leave the list, change the address at which you are subscribed or 
temporarily suspend membership during absences. For a full list of 
commands, send a message containing the following two lines to 
listserv at listserv.linguistlist.org:

  INFO WORLDWIDEWORDS
  END

The "END" ensures that the list server doesn't get confused by your 
signature or other text added to the outgoing message.

This newsletter is also available as an RSS feed. The address is 
http://www.worldwidewords.org/rss/newsletter.xml .

Back issues are at http://www.worldwidewords.org/backissues/ This 
page also lists back issues of the online formatted version (see 
the top of this newsletter for the location of the current issue).


C. Ways to support World Wide Words
-------------------------------------------------------------------
The World Wide Words newsletter and Web site are free, but if you 
would like to help with their costs, here are some ways to do so.

If you order any goods from any of these online stores (not just 
new books), you can use one of these links, which gets World Wide 
Words a small commission at no extra cost to you:

   Amazon USA:         http://quinion.com?QA
   Amazon UK:          http://quinion.com?JZ
   Amazon Canada:      http://quinion.com?MG
   Amazon Germany:     http://quinion.com?DX

If you would like to contribute a sum to the upkeep of World Wide 
Words through PayPal, enter this link into your browser:

   http://quinion.com?PP

You could also buy one of my books, of course. See

   http://www.worldwidewords.org/posh.htm  and 
   http://www.worldwidewords.org/ologies.htm .

-------------------------------------------------------------------
World Wide Words is copyright (c) Michael Quinion 2006.  All rights 
reserved. The Words Web site is at http://www.worldwidewords.org .
-------------------------------------------------------------------
You may reproduce this newsletter in whole or part in free online 
newsletters, newsgroups or mailing lists provided that you include 
this note and the copyright notice immediately above. Reproduction 
in printed publications or on Web sites requires prior permission, 
for which you should contact wordseditor at worldwidewords.org .
-------------------------------------------------------------------



More information about the WorldWideWords mailing list