World Wide Words -- 31 Mar 07

Michael Quinion wordseditor at WORLDWIDEWORDS.ORG
Fri Mar 30 16:59:04 UTC 2007


WORLD WIDE WORDS           ISSUE 533         Saturday 31 March 2007
-------------------------------------------------------------------
Sent each Saturday to at least 48,000 subscribers by e-mail and RSS
Editor: Michael Quinion, Thornbury, Bristol, UK      ISSN 1470-1448
http://www.worldwidewords.org       US advisory editor: Julane Marx
-------------------------------------------------------------------

       A formatted version of this newsletter is available 
       online at http://www.worldwidewords.org/nl/nqkd.htm


Contents
-------------------------------------------------------------------
1. Feedback, notes and comments.
2. Weird Words: Gowk.
3. Q&A: Holy cow!
4. Recently noted.
5. Q&A: Watch.
6. Sic!
A. Subscription information.
B. E-mail contact addresses.
C. Ways to support World Wide Words.


1. Feedback, notes and comments
-------------------------------------------------------------------
WIKI  Several readers mentioned that they had read, or been told, 
that the origin of this word lies not in the Hawaiian for "quick", 
but as an acronym "What I Know Is". Alison Melville said, "Don't 
tell me this is yet another of these fanciful false etymologies 
that declares a perfectly good word is derived from an acronym!" 
Sorry, Ms Melville, that's exactly what it is.

SICK ABED ON TWO CHAIRS  This regional US expression, featured last 
time, brought forth a number of interesting replies, among them 
several indicating different ideas about what it means. "I have a 
clear recollection," e-mailed Donald MacLellan, "of this phrase 
being used by my mother and others in the early 1940s in Boston. We 
always interpreted it to mean that the ill person, due to dire 
social circumstances, lacked even a bed to sleep in. Instead, two 
chairs were lined up and the person slept in that position." 
Heather Masterton wrote about friends in northern Maine: "The 
family (in the early 1930s) did actually make up a bed for a sick 
child on top of the curving logs in the woodbox. That way, the 
patient could keep warm next to the wood stove, and Mother could 
keep an eye on them without running up the stairs (not a favorite 
option with many children about). However, they always said someone 
was 'sick in the woodbox', meaning they got to stay home and be a 
bit pampered."

Others commented that they knew about the practice of using two 
chairs, but not the expression. Terry Walsh recollected, "When I 
was ill as a child, my mother did exactly this. I sat in one chair 
with my feet on another, thus enjoying the social contact of the 
living room, while still being waited on as an invalid. Obviously, 
people in this happy state were not so ill that they could not, for 
instance, talk; so the suspicion no doubt arose from time to time 
that the person thus ensconced might not be so sick."

John Belshaw (born and raised in northwest England, but now living 
in Australia) had a very different take on the sense: "The phrase 
in question has meant to me over the years an expression of illness 
something akin to 'one foot in the grave' - usually expressed in 
manner frivolous but intending to impart the meaning that one, or 
someone else, was not feeling at all well. The 'two chairs' I 
understood to be the chairs laid at each end of a coffin in order 
to support it (not an unusual situation) and the 'bed' of course 
the coffin itself."

The last word must go to John Eliot Spofford: "Although not able to 
fill in any blanks on this subject, I can tell you that when a 
colleague of mine was feeling especially ill, he would report that 
he was 'sick abed with two nurses'."


2. Weird Words: Gowk
-------------------------------------------------------------------
An awkward or foolish person; a cuckoo.

This is good Scots, not much known elsewhere. Its immediate sense 
is that of the cuckoo, that wayward, opportunistic bird who avoids 
the responsibilities of parenthood by laying its eggs in the nests 
of other birds. The word goes back to an ancient Germanic one that 
even then could mean a bastard, simpleton, or fool. (Though it's 
closely similar in form to "gawk", to stare stupidly, and "gawky", 
awkward and ungainly, these last two words are from quite different 
sources.)

You may have come across "gowk" in a Robert Burns poem: "Conceited 
gowk! Puff'd up wi' windy pride!" Someone who was sent on a gowk's 
errand would suffer what those of us from other parts of the world 
would call a fool's errand. But its best-known usage connects it 
with this time of year. Others of us may unwittingly become April 
Fools, but in Scotland you're an April gowk.

In particular, you might on that day be sent to hunt the gowk, a 
specialised form of the gowk's errand. The technique was explained 
by an author we know only by the initials MTW in a story called 
April Fools and Other Fools, published in 1881 in a collection 
entitled Connor Magan's Luck (well-read readers will spot that it's 
an expanded version of a story that appeared in The Book of Days by 
Robert Chambers, dated 1869):

  Having found some unsuspecting person, the individual playing 
  the joke sends him away with a letter to some friend residing 
  two or three miles off, for the professed purpose of asking 
  for some useful information, or requesting a loan of some 
  article, while in reality the letter contains only the words: 
  "This is the first day of April, hunt the gowk another mile." 
  The person to whom the letter is sent at once catches the idea 
  of the person sending it, and informs the carrier with a very 
  grave face that he is unable to grant his friend the favor 
  asked, but if he will take a second note to Mr. So-and-so, he 
  will get what was wanted. The obliging, yet unsuspecting 
  carrier receives the note, and trudges off to the person 
  designated, only to be treated by him in the same manner; and 
  so he goes from one to another, until some one, taking pity 
  on him, gives him a gentle hint of the trick that has been 
  practiced upon him. A successful affair of this kind will 
  furnish great amusement to an entire neighborhood for a week 
  at a time, during which time the person who has been 
  victimized can hardly show his face.


3. Q&A: Holy cow!
-------------------------------------------------------------------
Q. I couldn't find "holy cow" on your Web site. What can you tell 
me about this expression? [Srimanta Roy]

A. Contrary to popular belief, the site doesn't yet contain items 
about every word and phrase in English. But we're working on it.

"Holy cow" is one of a variety of expressions starting with "holy", 
of which others include "Holy Moses" and "holy smoke", both 
indicating astonishment or consternation. A difficult person may be 
a "holy terror" or a "holy horror"; a priest or chaplain may be 
called a "holy Joe" and a hypocritically pious person a "holy 
Willie".

"Holy cow" is definitely American, dating from the early years of 
the twentieth century. Since there are also references at the time 
to literal holy cows in India, we might assume that's the source, 
jokingly taken over as an imprecation on the model of the others. 
But examples are known of "cow!" on its own as an exclamation from 
as far back as 1863, so "holy cow" might at least in part have been 
an elaboration of that. (However, "having a cow", becoming unduly 
upset, only dates from the 1960s.)

Some Americans may associate it with two baseball announcers, Harry 
Caray and Phil Rizzuto. They popularised it but didn't invent it, 
although early examples are tied to the game. The Lincoln Daily 
News wrote in June 1914: "Denver fans have coined an imitation of 
Charley Mullen's pet expression. Instead of 'holy cow,' the bugs in 
the camp of the Bears yell 'sacred bessie'." The year before, a 
report in the Oakland Tribune said, "Harry Wolverton assigned 'Holy 
Cow' Peters to the job of umpiring one of the Regular-Yannigan 
contests at Marysville last week and Peters is still alive." Both 
these items suggest that the phrase was by then well known.


4. Recently noted
-------------------------------------------------------------------
A-LEVY-ATOR  This term turned up while I was searching for early 
examples of the mainly British expression "hole in the wall", a 
colloquialism for what bankers prefer to call an automated teller 
machine or ATM. What urged me to look into this was a report in the 
Daily Mirror last Saturday, pointing out that the ATM in Britain is 
40 years old this year. The first withdrawal was made by the actor 
Reg Varney, whom some people may remember playing Stan Butler in 
the ITV sitcom On the Buses. He took out the grand sum of £10 in 
one-pound notes (a denomination that no longer exists) from a 
machine at Barclay's Bank in Enfield on 27 June 1967. ATMs became 
known to British users as holes in the wall rather later, borrowed 
from the much older term for any small or obscure place, or a dingy 
little business, or a place illegally selling alcohol (several 
entirely legitimate pubs in the UK have inherited the name, 
including one not far away from me in Bristol). However, the OED's 
first example is from 1985. That's rather late, I thought, and went 
searching. The earliest I've been able to find appeared in an 
advertisement by the Bank of A Levy in the Valley News of Van Nuys, 
California, in 1975. The machine was both called the "hole in the 
wall" and also the A-Levy-Ator, in an excruciating reference to the 
name of the bank, presumably because it relieved the suffering of 
impecunious customers when its doors were closed. Advertisements a 
year before also mention the device, but not the colloquial name. 
So is "hole in the wall" actually from the US and not Britain, or 
did Mr Levy borrow it? If you can supply me with an earlier example 
of the expression in its sense of an ATM (from a printed source, 
with the publication's name, date, page number and appropriate 
text), I'd be interested to hear.

DIGILANTI  This turned up online as a term for a group of people 
who spend their time searching out and exposing online fraudsters, 
or creating blacklists of rogue sites, or publicising details of 
security vulnerabilities. The word is obviously enough built on the 
existing "digirati", for those people having exceptional expertise 
in information technology, combined with "vigilante". It would be 
better were it "digilante" (plural "digilantes"), but presumably 
the fashionable influence of "digirati", and other words of related 
origin - such as "glitterati" and "culturati" - have modified the 
ending. However, it doesn't fit the model of most such creations - 
though its "-ti" ending makes it look a little like one of the set, 
the others have "-(e)rati", from the ending of the Latin granddaddy 
plural term "literati". A slightly more common term, for the 
activity, is "digilantism".

GASTROCENTI  While we're on strange foreign plurals, this one has 
been turning up in the Independent in recent years, though it is 
showing slight signs of spreading to other British newspapers (I 
found it in the Guardian). It's based on "cognoscenti", of course, 
Italian for "the people who know". In particular, the gastrocenti 
know about food. Most people, less self-consciously erudite, would 
call them foodies.


5. Q&A: Watch
-------------------------------------------------------------------
Q. I was thinking about my wristwatch the other evening and started 
wondering why we call small timepieces watches. Is it because we 
look at them to tell the time, or were they originally intended to 
tell the watches of the night? I was tempted to give up on the 
question by saying that we call them watches because "forks" was 
already in use, but that lacked the intellectual satisfaction I 
have come to enjoy from your columns. [Fred Roth]

A. The watches of the night is pretty much bang on as an answer.

A watch related to people before it became a mechanical device. The 
job of the watch was - obviously enough - to watch, to stay alert 
during the night hours to keep guard and maintain order. It turned 
up especially in the phrase "watch and ward", as a legal term that 
summarised the duties of the watchmen - to keep watch and ward off 
trouble. Sailors' watches come from the same idea.

"Watch" started to be applied to clocks in the fifteenth century, 
in the first instance to a form of mechanical alarm, presumably 
either to wake the watchmen for their hours of duty, or to mark the 
passage of the hours of a watch.

By the latter part of the following century it had become applied 
to what we would now call a clock-face or dial (early mechanical 
clocks often lacked both a dial and hands, the time being told by 
bells, which explains the derivation of "clock" from the French 
"cloche", a bell; the first clock with a minute hand is recorded as 
late as 1475, which shows you how hard it was to make these early 
clocks keep reasonable time).

The first time "watch" is applied to a complete timekeeper, not 
just to an alarm bell, is in Shakespeare's Love's Labour's Lost of 
1588. Watches steadily became smaller in size down the centuries 
until they could be fitted into a pocket.

But it took until the end of the nineteenth century for them to be 
made small enough that they could be worn on the wrist and for the 
term "wrist watch" to be created as a term for them. At first they 
were a purely female accessory. A report in a Rhode Island paper in 
May 1888 remarked "I was not surprised to see that nearly all the 
fair sex were wearing the wrist watches which are now so entirely 
the fashion in London, but which I believe are very little worn as 
yet in America." They also became known as wristlet watches from 
about 1910. Men didn't regularly start to wear them until the 
1920s, the associations of effeminacy only being dispelled as a 
result of soldiers and airmen finding them convenient during the 
First World War.


6. Sic!
-------------------------------------------------------------------
"Contamination of pet food here in the States," writes Dodi Schulz, 
"killed several animals and made a number of cats and dogs quite 
ill. A news release from the US Food and Drug Administration on 24 
March says: 'Dogs or cats who have consumed the suspect feed and 
show signs of kidney failure (such as loss of appetite, lethargy 
and vomiting) should consult with their veterinarian.'"

In a story on 24 March, the Web site of WCAU-TV in Philadelphia 
featured three students who stopped a school bus when the driver 
passed out. "The brave trio steered the bus to a grinding halt in 
front of Valentino's Deli. They said the bus just missed a power 
pole with two other students on board, plus the driver who had 
passed out." Thanks to Marie Drozdis for sending that in.

A large sign advertising a Brick Mattress Sale, seen on a highway 
through Coquitlam, British Columbia, had Robin Denton wondering how 
one would manage to get one into the house, let alone sleep on it. 
However, it seems that the sign was put up by The Brick Warehouse, 
a furniture dealer.

The New York Times of 26 March, John Scott tells us, reported on a 
basketball game in which one of the nets became separated from the 
rim. "As the ball passed through the net, it pulled some of the 
string away from the rim...After everyone did double-takes, the 
officials stopped the game for about 10 minutes and the net was 
replaced by a man on a stepladder." Which presumably made it a 
whole new ball game.


A. Subscription information
-------------------------------------------------------------------
To leave the list, change your subscription address or resubscribe, 
please visit http://www.worldwidewords.org/maillist/index.htm . 

You can also maintain your subscription by e-mail. For a list of 
commands, send this message to listserv at listserv.linguistlist.org:

  INFO WORLDWIDEWORDS

This newsletter is also available as an RSS feed. The address is 
http://www.worldwidewords.org/rss/newsletter.xml .

Back issues are at http://www.worldwidewords.org/backissues/ .


B. E-mail contact addresses
-------------------------------------------------------------------
* Comments on newsletter mailings are always welcome. They should 
  be sent to wordseditor at worldwidewords.org 
* Items for "Sic!" should go to wordsclangers at worldwidewords.org 
* Questions intended to be answered in the Q&A section should be 
  addressed to wordsquestions at worldwidewords.org (please don't 
  use this to respond to published answers to questions - e-mail 
  the comment address instead)
* Problems with subscriptions that cannot be handled by the list 
  server should be addressed to wordssubs at worldwidewords.org


C. Ways to support World Wide Words
-------------------------------------------------------------------
The World Wide Words newsletter and Web site are free, but if you 
would like to help with their costs, there are several ways to do 
so. Visit http://www.worldwidewords.org/support.htm for details.

-------------------------------------------------------------------
World Wide Words is copyright (c) Michael Quinion 2007. All rights 
reserved. The Words Web site is at http://www.worldwidewords.org .
-------------------------------------------------------------------
You may reproduce this newsletter in whole or part in free online 
newsletters, newsgroups or mailing lists provided that you include 
the copyright notice above. Reproduction in printed publications or 
on Web sites needs prior permission, for which you should contact 
the editor at wordseditor at worldwidewords.org .
-------------------------------------------------------------------



More information about the WorldWideWords mailing list