World Wide Words -- 17 May 08

Michael Quinion wordseditor at WORLDWIDEWORDS.ORG
Fri May 16 11:03:34 UTC 2008


WORLD WIDE WORDS            ISSUE 588          Saturday 17 May 2008
-------------------------------------------------------------------
Sent each Saturday to at least 50,000 subscribers by e-mail and RSS
Editor: Michael Quinion, Thornbury, Bristol, UK      ISSN 1470-1448
http://www.worldwidewords.org       US advisory editor: Julane Marx
-------------------------------------------------------------------

       A formatted version of this newsletter is available 
       online at http://www.worldwidewords.org/nl/qrsw.htm

       The newsletter is best viewed in a fixed-pitch font.
    For a key to phonetic symbols, see http://wwwords.org?PRON


Contents
-------------------------------------------------------------------
1. Feedback, notes and comments.
2. Weird Words: Abigail.
3. Recently noted.
4. Q&A: Acid test.
5. Review: An Analytic Dictionary of English Etymology.
6. Sic!
A. Subscription information.
B. E-mail contact addresses.
C. Ways to support World Wide Words.


1. Feedback, notes and comments
-------------------------------------------------------------------
BREAK IN PUBLICATION  An early warning: my wife and I are away at 
the end of May, drifting down the (hopefully) blue Danube, so the 
World Wide Words newsletter will not be published on Saturday 31 
May. Normal service should be restored the following week, 7 June.

STRUTH!  Roger Cooper pointed out that I'd missed an etymological 
trick in the piece about "struthonian" last week. As he noted, the 
word "ostrich" has the same source, since it derives from the low 
Latin "avis struthio", in which the "v" was said as a vowel, and 
was further mangled in its passage through Old French (the same 
thing happened with French "oiseau", bird, also from "avis" via the 
late Latin "aucellus"). The German word for ostrich, "Strauß", is 
from the Greek ancestor of all these words, "strouthos", sparrow or 
other small bird.

Andrew Dostine tells me that the ancient Greeks may have been a bit 
shaky on their nature notes, but they weren't stupid. "The first 
record of the ancient Greeks encountering ostriches may have been 
the one in Xenophon's Anabasis, describing the Greek expedition to 
seize the Persian throne for the pretender Cyrus, written around 
380BC. When they first saw an ostrich they referred to it as 'ho 
megas strouthos' - the great sparrow. Without a word to describe it 
they did the best with the words they had."

COCK AND BULL STORY  Many readers asked if the shift from "coq-à-
l'âne" into Scots as "cockalane" might also have been responsible 
for "cockamamie", something ridiculous, incredible or implausible. 
It wasn't - see http://wwwords.org?CKMM for my piece on the word. 
Others queried if there's a connection with "cockaigne", the land 
of great luxury and ease. That's also from French, but there's no 
other link - see http://wwwords.org?CKGN for my piece.


2. Weird Words: Abigail  /'abIgeIl/
-------------------------------------------------------------------
A lady's maid.

By 1771, when Tobias Smollett wrote in The Expedition of Humphry 
Clinker about "An antiquated Abigail, dressed in her lady's cast 
clothes", the term had been around for about a century.

It had been borrowed from a character in a play by Francis Beaumont 
and John Fletcher, The Scornful Lady, of 1616. This had been first 
performed by the Children of the Queen's Revels, a troupe of child 
actors, a theatrical convention popular at the time. The play was a 
comedy of high life and fantastic love in London that became a big 
favourite of audiences in following decades, especially after the 
Restoration in 1660 Samuel Pepys recorded in his Diary that he saw 
it no less than five times between 1660 and 1668. In the entry for 
27 December 1666 he noted, "By coach to the King's playhouse, and 
there saw 'The Scornfull Lady' well acted; Doll Common doing 
Abigail most excellently, and Knipp the widow very well."

In the play, "Abigail" was an alternative name of the maidservant, 
described as "a waiting gentlewoman" whose real name was Younglove. 
This implies that the word was even then a generic term applied to 
a maid. The suggestion is that it was a Biblical allusion, to the 
first book of Samuel, "And when Abigail saw David, she fell at his 
feet, and said 'hear the words of thine handmaid'." On the other 
hand, Biblical names were common at the time and it may just have 
been plucked out of the air.

The rather rare male equivalent was "Andrew". In 1698, Congreve 
refers in his play The Way of the World to "Abigails and Andrews", 
a collective term for servants. This mustn't be confused with 
"merry-andrew", slang for a clown or a mountebank's assistant at a 
fair, which also comes from the male forename, though nobody quite 
knows why. The same name has also been applied to the Royal Navy, a 
nineteenth-century term that seems to be a shortened form of Andrew 
Millar, whoever he was.


3. Recently noted
-------------------------------------------------------------------
SPELLING REFORM  Generations of experts have put forward ways in 
which the notoriously chaotic and inconsistent spelling of English 
could be improved. This is not the place to rehash the arguments on 
both sides but to note that the Spelling Society - founded as the 
Simplified Spelling Society in 1908, the British sister society of 
a US organisation funded by Andrew Carnegie - is celebrating its 
centenary in June by hosting a conference at Coventry University 
called The Cost of English Spelling. A first-year student there has 
worked out that some £18m a year is wasted teaching traditional 
spelling; the Society's secretary, John Gledhill, says that this is 
compounded by what he calls the "psychological pain" caused to poor 
spellers. The Society is not the force it once was, with membership 
having fallen from a high of 35,000 in the early days to 500 now, 
because the subject does not attract the interest it once did. The 
Society no longer advocates a specific system of spelling, though 
members frequently use simplifications such as Cut Spelling, which 
removes redundant letters from words and makes other substitutions 
to improve correspondence with the spoken word, leading to forms 
like "frend", "alfabet" and "scool". This leads to sentences such 
as "Th perenial complaint of oldr jenrations that ther desendnts 
fal short of ther eldrs has ofn been aplyd to languaj, and, within 
languaj, to yung peples spelng in particulr."

TITILLATION  It feels as though almost every reader told me about a 
headline on the science and technology page of the BBC Web site on 
8 May: "Great tits cope well with warming". Settle down everyone, 
the great tit is a British songbird, a relative of the American 
chickadees or titmice, which the story explains is coping well with 
climate change. "Tit" here means "small"; it's a Scandinavian word 
related to Icelandic "titlingur", sparrow. That "tit" could once 
mean a girl is just an accidental association; in the sense you're 
all thinking of it's an unrelated recent creation from "teat".


4. Q&A: Acid test
-------------------------------------------------------------------
Q. Where did the expression "acid test" come from? In the back of 
my mind - way back - it originally had something to do with testing 
diamonds to see if they were real. It's an expression I don't often 
hear anymore. Clearly it means the definitive test. [Will Thomas]

A. That's right. As you may guess, the phrase started its life in 
science but was popularised. Chemists have been making acid tests 
for centuries. The newspapers and books of the later part of the 
nineteenth century are full of references, mainly in connection 
with tests to identify suspected adulteration of foods such as 
bread, butter or milk or to prove to customers that they are pure. 
One American advertiser around 1900 made great play of the acid 
tests that had supposedly been done on his woollen goods to prove 
that they didn't contain any cotton or other inferior materials.

So far as I know, nobody tests diamonds with acid. The most famous 
acid test - and almost certainly the oldest - is the one for gold. 
This relies on the fact that gold is insoluble in virtually every 
acid (except the famous aqua regia) and it takes only a moment to 
check a sample with a strong acid to learn if it's genuine. As an 
example, The Merchants' Magazine of New York commented in 1849 on 
items made from a new alloy resembling gold, "It would be difficult 
for the most practised eye to discover they were not gold, without 
having recourse to the acid test."

The first recorded examples of the figurative expression come from 
the US in the middle of the nineteenth century, though it's more 
than likely substantially older. The earliest I've found is in an 
advertising supplement in the issue of the Columbia Reporter of 
Wisconsin for 18 November 1845: "Twenty-four years of service 
demonstrates his ability to stand the acid test, as Gibson's Soap 
Polish has done for over thirty years."


5. Review: An Analytic Dictionary of English Etymology
-------------------------------------------------------------------
The academic-sounding title of this work is a fair warning of its 
contents. If terms like cognate, secondary ablaut, Neogrammarian 
linguistics or phonosemantics cause you to blench, or if you're 
unfamiliar with the fundamentals of etymology and the history of 
English and related European languages, you should give it a miss. 
Also, it isn't a full dictionary but a sampler of things to come.

Professor Anatoly Liberman has been working on his dictionary of 
etymology since 1988. A vast bibliography has been assembled from 
the linguistics literature and each entry is the result of detailed 
analysis. He wrote a general introduction to the subject in 2005, 
Word Origins and How We Know Them (see http://wwwords.org?LIBE for 
my review). This volume is a showcase sample of fifty-five entries 
that will form part of the final work, to test his chosen approach 
and to get feedback.

The entries are all words that are found intractable by current 
dictionaries. These aren't obscure or rare but among the most basic 
words in the language, including boy (and girl), bird, Cockney, 
dwarf, fiddle, ivy, kick, lad (and lass), man, rabbit, understand, 
witch and yet. Do not expect firm conclusions in every instance: 
these words are poorly understood for good reasons.

Professor Liberman believes that readers seriously interested in 
the history of words are ill-served by the current dictionaries of 
etymology. Etymologies are too brief, he feels, over-condensed to 
the point of being misleading, often over-technical, fail to get 
across the wealth of research and disputation that surrounds many 
words or the sources of their information, and as a result appear 
to be shallow, obscure, dogmatic or unhelpful. He is particularly 
critical of comments such as "unknown origin", arguing that what's 
often really meant is that there's disagreement about origins, not 
ignorance, an interesting philosophical distinction. He feels that 
discussion should be the prime goal of an etymological dictionary.

Many of his discussions here are extremely detailed. Take "Cockney" 
as an example, best known as the name of a Londoner traditionally 
born within the sound of Bow Bells. Where it comes from has long 
been disputed. Professor Liberman writes more than six pages on it, 
about 5000 words, detailing the evidence and the various theories 
that have been put forward (that's far from the longest entry: the 
one on "dwarf" is more than 16 pages). Many dictionaries argue that 
it comes from the old expression "cock's egg", for a misshapen or 
small egg, and that this was later applied to an urban dweller. He 
concludes this is incorrect and that in Middle English there were 
two words spelled "cokeney", one meaning a cock's egg, the other a 
pet child, simpleton, later a pampered, effeminate, or squeamish 
person, hence the inhabitant of a town. This is now accepted as 
correct in some recent dictionaries, such as the single-volume 
Oxford Dictionary of English.

A second example is the entry on "girl", long a puzzle, not least 
because it could at first refer to a child of either sex (in some 
English dialects the reverse is true, with "child" meaning a girl). 
One view is that "girl" derives from Old English "gyrela", garment, 
with the sense then shifting from "clothes" to "wearer of clothes" 
(the modern slang "skirt" for a woman is a parallel case). Others 
argue for a link with Low German "Gör(e)", a small child, though 
problems exist with dating ("girl" is recorded first by a couple of 
centuries) and how the vowel sound could shift. Professor Liberman 
notes instead the sound correspondences in a loosely related group 
of continental Germanic languages - starting with "g" or "k" and 
ending in "r(l)" (the "l" being a diminutive form) - that relate to 
children, young animals and creatures considered to be immature, 
worthless or past their prime (such as "kerl", an Old Irish term 
for an old woman and "gorre", Norwegian dialect for a little boy or 
lazy person, as well as "Gör(e)"). He argues that an unrecorded 
word from this group was borrowed into Middle English. Some experts 
regard sound analogies as inadequate evidence, in part because of 
the difficulty of being sure that the symbolic meanings ascribed to 
them actually existed in the various languages of the period.

Professor Liberman's main aim is to make the literature on English 
etymology available and to sweep away the anonymity that surrounds 
the conclusions presented in etymological works. In this he is not 
alone; for example, the recently revised entry for "girl" in the 
online Oxford English Dictionary gives a good account of the main 
competing theories and provides detailed references for further 
research, including links to his own work.

It may transpire that the greatest service he has provided to the 
history of English language is the extensive, indeed unparalleled, 
bibliography he has brought together.

[Anatoly Liberman, An Analytic Dictionary of English Etymology: An 
Introduction; University of Minnesota Press, March 2008; hardback, 
pp359; ISBN-13: 978-0-8166-5272-3, ISBN-10: 0-8166-5272-4; list 
price US$50.00.]

AMAZON PRICES FOR THIS BOOK 
Amazon UK:       GBP32.99    http://wwwords.org?ANA9
Amazon USA:      US$41.60    http://wwwords.org?ANA3
Amazon Canada:   CDN$31.92   http://wwwords.org?ANA4 
Amazon Germany:  EUR42,99    http://wwwords.org?ANA1 

[Please use these links to buy. They get World Wide Words a small 
commission at no extra cost to you.] 


6. Sic!
-------------------------------------------------------------------
The old ones are the best, number 645564. Chips MacKinolty reports 
that an editorial in Darwin, Australia's Northern Territory News on 
8 May was discussing the need for cuts to staffing in the public 
service. It was headed, "Pubic sector needs surgery". Or should it 
have been "Disgruntled subeditor strikes again"?

In a transcript on the ABC Web site of an audio background briefing 
of 27 April about allergies, Fiona Pitt discovered this comment: "I 
think the tide is turning, and it may not be quite ready to bury 
the corpse that food avoidance is wrong, but it might be ready to 
start tilling the earth just in case we need the hole." To call it 
a mangled metaphor doesn't quite do it justice.

"One of the best headlines I saw recently," says John Day, "was in 
the Adelaide Independent in South Australia dated 8 May." The story 
concerned a thief stealing underpants from clothes lines. It read 
"Knicker nicker nicked". By one of those coincidences that make you 
wonder whether journalists everywhere are linked by telepathy (or 
trained in the same school), an identical headline appeared in the 
Sunderland Echo two days later. It also featured on 14 March 2007 
in the London free paper Metro. And a month earlier in The Spoof 
(note the title): "Nick Nicholas, known as the 'nighttime knicker 
nicker', has been 'nicked' near his home in north Nantwich." That 
ought to have done for the alliterative headline, but no such luck.


A. Subscription information
-------------------------------------------------------------------
To leave the list, change your subscription address or resubscribe, 
please visit http://www.worldwidewords.org/maillist/index.htm . 

You can also maintain your subscription by e-mail. For a list of 
commands, send this message to listserv at listserv.linguistlist.org:

  INFO WORLDWIDEWORDS

This newsletter is also available as an RSS feed. For the details, 
visit http://www.worldwidewords.org/rss/newsletter.xml .

Back issues are at http://www.worldwidewords.org/backissues/ .


B. E-mail contact addresses
-------------------------------------------------------------------
* Comments on newsletter mailings are always welcome. They should 
  be sent to me at wordseditor at worldwidewords.org . I do try to 
  respond, but pressures of time often prevent me from doing so. 
* Items for "Sic!" should go to wordsclangers at worldwidewords.org .
  Submissions will not usually be acknowledged.
* Questions intended to be answered in the Q&A section should be 
  addressed to wordsquestions at worldwidewords.org (please don't 
  use this address to respond to published answers to questions - 
  e-mail the comment address instead).
* Problems with subscriptions that cannot be handled by the list 
  server should be addressed to wordssubs at worldwidewords.org . To
  allow me more time for researching material, please don't e-mail
  me with simple subscription changes.


C. Ways to support World Wide Words
-------------------------------------------------------------------
The World Wide Words newsletter and Web site are free, but if you 
would like to help with their costs, there are several ways to do 
so. Visit http://www.worldwidewords.org/support.htm for details.

-------------------------------------------------------------------
World Wide Words is copyright (c) Michael Quinion 2008. All rights 
reserved. The Words Web site is at http://www.worldwidewords.org .
-------------------------------------------------------------------
You may reproduce this newsletter in whole or part in free online 
newsletters, newsgroups or mailing lists provided that you include 
the copyright notice above. Reproduction in printed publications or 
on Web sites or blogs needs prior permission, for which you should 
contact the editor at wordseditor at worldwidewords.org .
-------------------------------------------------------------------



More information about the WorldWideWords mailing list