World Wide Words -- 10 Apr 2010
Michael Quinion
wordseditor at WORLDWIDEWORDS.ORG
Fri Apr 9 16:53:09 UTC 2010
WORLD WIDE WORDS ISSUE 685 Saturday 10 April 2010
-------------------------------------------------------------------
Sent each Saturday to at least 50,000 subscribers by e-mail and RSS
Editor: Michael Quinion, Thornbury, Bristol, UK ISSN 1470-1448
http://www.worldwidewords.org US advisory editor: Julane Marx
-------------------------------------------------------------------
A formatted version of this e-magazine with illustrations
is available online at http://wwwords.org?IJNB
My personal page on Facebook: http://wwwords.org?FBMQ
A Facebook discussion group (http://wwwords.org?FBDG)
Also now on Twitter: http://wwwords.org?TWTR.
To leave the list or change your subscribed address, see Section
A below or go to http://wwwords.org?SUBS. Please don't e-mail
me with subscription matters unless you are having problems.
This e-magazine is best viewed in a fixed-pitch font.
For a key to phonetic symbols, see http://wwwords.org?PRON
Contents
-------------------------------------------------------------------
1. Weird Words: Nye.
2. This week.
3. Q and A: Tacky.
4. Sic!
A. Subscription information.
B. E-mail contact addresses.
C. Ways to support World Wide Words.
1. Weird Words: Nye /nVI/
-------------------------------------------------------------------
We've all come across a pride of lions, a flock of sheep, a swarm
of bees, and a gaggle of geese. Such collectives are part of our
common language. Other fairly well-known cases are a parliament of
rooks, a murmuration of starlings, and an exaltation of larks.
There are so many, and so popular a subject, that they've generated
a sub-genre of humour: a catalogue of librarians, an enumeration of
accountants, a descent of relatives, even a wunch of bankers, as
well as that hoary old joke about the essay of Trollopes/jam of
tarts/anthology of pros.
Nye is a rarer example. It's usually said to be any collection or
group of pheasants, though older lexicographical authorities insist
that it really means a brood of the birds. That's because the word
derives from Anglo-Norman "ny", from Latin "nidus", a nest. But as
fowlers were using the group sense as long ago as 1701, it's hard
to insist on etymological exactitude.
This is a rare example of the word appearing outside a list:
Hark ye! only last week that jack-fool, the young Lord
of Brocas, was here talking of having seen a covey of
pheasants in the wood. One such speech would have been
the ruin of a young Squire at the court. How would you
have said it, Nigel?" "Surely, fair sir, it should be a
nye of pheasants."
[Sir Nigel, by Sir Arthur Conan Doyle, 1901. A covey,
as any countryman of the time would have known, is a
group term for partridge, ultimately from Latin "cubare",
to lie down.]
Another term from the same source for a brood or nest of pheasants
is "nide". This, too, has long since become a general collective:
The farmer informed us that the game was very
plentiful; and when we entered the first stubble field,
we saw a nide of fourteen pheasants run into the hedge
row.
[Memoirs of Henry Hunt, Esq, by Henry Hunt, 1820.]
2. This week
-------------------------------------------------------------------
CHEXTING A humorous piece mentioning this word came from Reuters
on 1 April, so I was suspicious of it. But it had been recorded in
the Urban Dictionary back in November 2006 and it had appeared in
various publications the previous week in response to a "report" by
a PR company, so the Reuters article was more probably a tongue-in-
cheek follow-up than an April Fool joke. CHEXTING is said to be a
blend of "cheating" and "texting", a close relative of "sexting",
and refers to text messages sent between lovers who are cheating on
their spouses. The Reuters article noted, "But don't be fooled into
thinking you're safe. If you've sexted and chexted, you might soon
be 'exted' by your spouse." Ouch. There's also BREXTING, I'm told,
from the same source, which is breaking up a relationship by means
of a text message. I suspect that both terms are already past their
sell-by date.
TWITTERPIDITY Dozens of slangy terms have recently been invented
in connection with Twitter, such as twittersphere, twitterrhoea,
twitterer and twitterati - all examples of twitterspeak. Two UK
inventors - an advertising consultant and a retail designer - have
come up with the TWETTLE, a wireless-enabled kettle that sends you
a tweet when it boils. As a result, you could spend an extra minute
or two doing something really useful, instead of impatiently
waiting for the water to boil for that nice cup of tea. I'd guess
the old-fashioned whistling kettle is too low-tech for them?
TRANSCREATION This word appeared in a blog in MediaPost on Monday
and I flagged it because it was unfamiliar. A quick search showed
that it's common in international marketing, whose practitioners
must not only translate material into another language but also get
across the spirit of the original. The MediaPost piece described
TRANSCREATION as "the process of rendering creative ideas so they
resonate in other idioms and cultures". It's clearly enough a blend
of "translation" and "creation". It's most often used in the US, in
discussions about converting English advertising into Spanish.
3. Q and A: Tacky
-------------------------------------------------------------------
Q. I was looking for the origin of "tacky" when I came across your
site. I was hoping to find validation of my conclusion (based on
nothing but my experience of living in the US for 63 years) that it
may have come from quilting. By comparison to a handmade quilt, the
workmanship of a cheap quilt made by the process called tacking may
be considerably below standard. It is tacked together; therefore it
is "tacky" by comparison. Could this be the origin? [Tom Crain]
A. It's an interesting suggestion, Mr Crain.
In the sense that you mean - something exhibiting poor taste and
quality - we don't know its ultimate origin for certain, though the
chance of its being related to the embroidery sense of "tacking"
seems remote. We might instead guess that it's related to the other
sense of the adjective - for something, such as paint or varnish,
that isn't quite dry and so is still slightly sticky. There's no
evidence for that, either.
In your sense, "tacky" is firmly located in your own country. It
appeared first around 1800 as a noun, variously spelled as "tackie"
or "tackey". The earliest example is this:
At some places, you are thus asked, in local phrase,
to _truck_ or _trade_ for a horse, a cow, or a little
_tackie_, a term which signifies a poney, or little
horse, of low price.
[Communications Concerning the Agriculture and
Commerce of America, by William Tathan, 1800.]
The horse sense continues in the name of the Carolina Marsh Tacky,
a survivor of a breed of horse brought to the Americas by Spanish
explorers. Such horses have existed for centuries as semi-wild
herds in the marshes of coastal South Carolina and Georgia.
The link with horses might lead to the idea that it has something
to do with "tack" for horse harness, but the one can't have led to
the other, not least because "tack" in this sense dates only from
the 1920s (it's an abbreviation of "tackle").
Web sites about the breed sometimes suggest that "tacky" is from an
English word meaning "cheap" or "common", but it's the other way
round - the adjective "tacky" in this sense certainly derives from
the name for the horse. The link seems to have been the idea of a
lack of breeding, since the horses weren't considered to be of high
quality (one writer called them "scrubby"). Later in the century,
"tacky" became a term for a "poor white" inhabitant of the southern
states.
The adjective, enlarging on this sense of "ill-bred", began to be
written down in the 1860s and has been in use ever since, though
the full flowering of its popularity came only in the 1970s and
1980s. It has since spread throughout the English-speaking world:
In the glitzy, and often tacky, world of casinos,
Sydney's Star City is the ultimate ugly duckling.
[Daily Telegraph (Sydney, Australia), 3 Apr. 2010.]
In large part, its renewed popularity came from "ticky-tacky", a
term derived from it in the 1960s for cheap or inferior materials.
It was invented by Malvina Reynolds in her song Little Boxes, about
poor-quality suburban housing in California, which is best known in
a version by Pete Seeger: "And they're all made out of ticky tacky,
And they all look just the same."
4. Sic!
-------------------------------------------------------------------
"On 12 March," belatedly communicates Graham Mackie, "our local
newspaper, the Peeblesshire News, carried a job advert for a part-
time position in the admin department of the local health centre.
It stated that "a knowledge of medical termination would be of
benefit but not essential".
Jerry Fox was left uncertain how to proceed when he looked up the
maintenance contract for the lawn sprinklers at his place of work.
One sentence read, "The property owner shall call and schedule an
appointment between the months of April and May."
"Leonardo da Vinci accused in car accident". Though this headline
appeared on BBC News on 1 April, Bill Wanlund is sure it wasn't a
prank. It referred to a man on trial for extortion related to The
Madonna of the Yarnwinder.
Norman Berns reports that the weight-loss site fatsecret.com has
word of a curious beverage: "Zwiebelkuchen is an onion pie from
Germany, usually served with new wine that's very similar to a
quiche."
A. Subscription information
-------------------------------------------------------------------
To leave the list, change your subscription address or resubscribe,
please visit http://www.worldwidewords.org/maillist/index.htm .
You can also maintain your subscription by e-mail. For a list of
commands, send this message to listserv at listserv.linguistlist.org:
INFO WORLDWIDEWORDS
This e-magazine is also available as an RSS feed, whose source is
at http://www.worldwidewords.org/rss/newsletter.xml .
Back issues are at http://www.worldwidewords.org/backissues/ .
B. E-mail contact addresses
-------------------------------------------------------------------
* Comments on e-magazine mailings are always welcome. They should
be sent to me at wordseditor at worldwidewords.org . I do try to
respond, but pressures of time often prevent me from doing so.
* Items for "Sic!" should go to wordsclangers at worldwidewords.org .
Submissions will not usually be acknowledged.
* Questions intended to be answered in the Q and A section should
be addressed to wordsquestions at worldwidewords.org (please don't
use this address to respond to published answers to questions -
e-mail the comment address instead).
* Problems with subscriptions that cannot be handled by the list
server should be addressed to wordssubs at worldwidewords.org . To
allow me more time for researching material, please don't e-mail
me asking for simple subscription changes you can do yourself.
C. Ways to support World Wide Words
-------------------------------------------------------------------
The World Wide Words e-magazine and Web site are free, but if you
would like to help with their costs, there are several ways to do
so. Visit http://www.worldwidewords.org/support.htm for details.
-------------------------------------------------------------------
World Wide Words is copyright (c) Michael Quinion 2010. All rights
reserved. The Words Web site is at http://www.worldwidewords.org .
-------------------------------------------------------------------
You may reproduce brief extracts from this e-magazine in mailing
lists, newsletters or newsgroups online, provided that you include
the copyright notice given above. Reproduction of substantial parts
of items in printed publications or Web sites needs permission from
the editor beforehand (wordseditor at worldwidewords.org).
-------------------------------------------------------------------
More information about the WorldWideWords
mailing list