World Wide Words -- 29 Jan 11

Michael Quinion wordseditor at WORLDWIDEWORDS.ORG
Fri Jan 28 17:52:27 UTC 2011


WORLD WIDE WORDS         ISSUE 721         Saturday 29 January 2011
-------------------------------------------------------------------
Editor: Michael Quinion             US advisory editor: Julane Marx
Website: http://www.worldwidewords.org               ISSN 1470-1448
-------------------------------------------------------------------
     
      A formatted version of this e-magazine is available 
      online at http://www.worldwidewords.org/nl/crzl.htm

     This e-magazine is best viewed in a fixed-pitch font.
   For a key to phonetic symbols, see http://wwwords.org?PRON


Contents
-------------------------------------------------------------------
1. Feedback, notes and comments.
2. Weird Words: Prognosticate.
3. Turns of Phrase: Marketopia.
4. Wordface.
5. Book review: OK: 
6. Sic!
A. Subscription information.
B. E-mail contact addresses.
C. Ways to support World Wide Words.


1. Feedback, notes and comments
-------------------------------------------------------------------
RUSTICATE  Following last week's piece, several puzzled readers 
asked me why undergraduates expelled from Oxford and Cambridge 
should be "sent down" rather than "sent away". That form is also 
used at the more prestigious British public schools, especially 
Eton. It might make you think that the authorities at such bodies 
believe themselves to be on a figurative pinnacle, every move from 
which has to be in an inferior direction. 

It's a bit more subtle than that. The verb phrase ties in with an 
ancient convention in which travel to a city or important centre 
(the capital, the government, wherever the king happened to be in 
the days of peripatetic monarchs) was "up", irrespective of its 
elevation or location, and journeys away from it were "down". As, 
for example, Miss La Creevey, the London landlady in Nicholas 
Nickleby: "You don't mean to say that you are really going all the 
way down into Yorkshire this cold winter's weather, Mr Nickleby?". 
Passenger railways in Britain adopted the system from the outset: 
in England the up line always takes you towards London, the down 
line away; in Scotland, Edinburgh is the up-line destination. The 
convention is being superseded by one based on maps, in which to 
travel north is to go up and south is down (so Londoners now go up 
to Yorkshire).

Members of Oxford and Cambridge universities go up at the beginning 
of term and down at the end, if they haven't been sent down in the 
interim. This is an extension of the hierarchical system, because 
the university is the most important place in their lives. However, 
if while at university they travel from there to London, they go up 
to town and back down again like everybody else.

In its entry for "send", the OED implies that "send down" began as 
undergraduate slang of the mid-nineteenth century (as its earliest 
example it quotes from a Cuthbert Bede humorous story of university 
life); even in the 1890s, The Times put the phrase in quotes, to 
indicate that the editors considered it upstart slang.

RUCKUS  Readers asked if "ruck", either in the rugby sense of a 
loose scrum or the Australian rules football sense of a group of 
three players who follow the play without fixed positions, might 
have common origin with "ruckus". Though the rugby links may have 
helped "ruck" develop the British English sense of a quarrel or 
fight (though dictionaries prefer to say this is a shortened form 
of "ruckus"), the words are etymologically distinct. The rugby 
"ruck" is from a Scandinavian word for a pile or stack, usually of 
fuel, which was its first use in English. By the sixteenth century, 
it described a crowd of people or a close-packed group of horses, 
but without any implications of violence. The specialised sporting 
senses came along early in the twentieth century for British rugby 
and more recently still in Australian football.

SCHOONER  As a further comment on names for glasses, Rob Buttress 
pointed out NONIC as a more common alternative name for the British 
"straight" pint or half-pint glass, slightly tapered with a bulge 
near the top, which others had called a SLEEVER. The term derives, 
several online sources suggest, from "no-nick" because the bulge 
helps to prevent the rim from becoming chipped in use. I've not 
been able to confirm this.

SIC?  Numerous subscribers suggested that the Judge Judy quote last 
time, "If you'd push the hair out of your eyes, you could hear me 
better" made perfect sense. It belongs with the saying, "I can't 
hear you, I haven't got my glasses on." The reason is that many of 
us unconsciously pick up information from watching the speaker, not 
always as obviously as lip reading. Martin Gilmore pointed out that 
it has a name: the MCGURK EFFECT. It's named after Harry McGurk, a 
developmental psychologist at the University of Surrey; examples 
are on record from 1973.

SITE UPDATES AND ADDITIONS  My item last week about the colour 
names of modern revolutions is now online in a greatly extended 
form. The pieces on "echo boomer" and "blow the gaff" have also 
been revised and extended. Links: 

    Revolutionary colours:  http://wwwords.org?TNOR
    Echo boomer:            http://wwwords.org?ECBM
    Blow the gaff:          http://wwwords.org?BLTG


2. Weird Words: Prognosticate
-------------------------------------------------------------------
"Predict", "prophesy" or "foretell" are more pithy and serviceable 
choices in these plainer-speaking days when long words have rather 
fallen out of fashion. On the infrequent occasions that journalists 
today select it as the right word in the right place, they often 
imply by it pretentiousness or gentle humour:

    As British financial commentators assume expressions 
    of pious concern to prognosticate on the euro crisis, 
    wickedly self-serving thoughts run through their 
    minds.
    [Financial Times, 21 May 2010.]

It - and its relatives "prognosis" and "prognostic" - come from the 
medieval Latin verb "prognosticare", to make a prediction. All can 
be traced back to the classical Greek "gnosis", knowledge, plus the 
prefix "pro-", earlier in time.

To prognosticate in classical times was to predict the future from 
signs or portents, to augur. This was the first meaning in English. 
Later, it shifted slightly to refer to a person who predicts on the 
basis of such signs:

    As whiteness of flesh is considered a great advantage 
    in veal, butchers, in the selection of their calves, are 
    in the habit of examining the inside of its mouth, and 
    noting the colour of the calf's eyes; alleging that, from 
    the signs they there see, they can prognosticate whether 
    the veal will be white or florid. 
    [The Book of Household Management, by Mrs Isabella 
    Beeton, 1861.]

As prediction is so difficult (as the wag said, especially about 
the future), some writers have mordantly suggested "prognosticate" 
really means "guess".


3. Turns of Phrase: Marketopia
-------------------------------------------------------------------
"Marketopia" was created by Professor Terence Ball of Arizona State 
University in an article in the magazine Dissent in 2001. He formed 
it from "marketing" and "utopia" to identify and satirise a world 
in which social responsibility has been lost, all public services 
have been privatised and market forces rule absolutely. The quality 
of life experienced by those living in his imagined world is so 
poor that a better root would be "dystopia".

It has a small continuing circulation among left-leaning liberal 
commentators on economics, with its adjective "marketopian". It's 
perhaps best known from Peter Lunn's book of 2009, Basic Instincts: 
Human Nature and the New Economics, in which Lunn invents the city 
of Marketopia, where everybody is as rational and selfish as 
conventional economic theory holds.

A US provider of warranties for home equipment has adopted the term 
"marketopia" as a service mark, presumably in ignorance of its 
origin and associations. 

    The main shortcoming of marketopia is its massive and 
    systematic violation of a fundamental sense of fairness. 
    Marketopians who cannot afford health care, education, 
    police protection, and other of life's necessities are 
    denied a fair (or even minimally sufficient) share of 
    social goods.
    [The Abandoned Generation, by Henry A Giroux, 
    2003.]

    Mistrust ... is evident in marketopian reforms which 
    treat public servants as knaves to be slapped into line 
    by the self-interested whack of the invisible hand.
    [Guardian, 1 Jan. 2011.]


4. Wordface
-------------------------------------------------------------------
LOST SENSES  The Feedback column in New Scientist has introduced me 
to a newly coined word: URAGNOSIA. It was created by Andrew Ross, 
who was responding to a query by another reader, Alastair Beaven. 
The latter wanted a term for a person who knows a word only in a 
novel sense and not its original. The example he gave was of an 
interpreter in Afghanistan who knew about viruses in computers, but 
not about biological viruses. Andrew Ross generated his word from 
"ur-", origin, plus Greek "agnosia", ignorance (from "gnosis", as I 
noted in connection with "prognosticate", above). So "uragnosia" 
means ignorance of origin.

DEVIL ROCK  The word MALOIK turned up in a newspaper piece this 
week about the purported decline in rock music. It's the term in 
the metal music scene for that gesture you make with the index and 
little fingers while holding down the other two with the thumb. 
There are many other names for it, including "cornuto" and "devil's 
horns". Historically, it has been widely used as a sign to ward off 
the devil or evil eye. In music it indicates that the gesturer is 
rocking with enthusiasm and is encouraging others to join in. It's 
associated particularly with the late Ronnie James Dio of Black 
Sabbath and other bands, who borrowed gesture and name from his 
Italian-born parents. It comes from Italian "malocchio", which is 
the evil eye itself, not the gesture warding it off. Dio seems to 
have both abbreviated it and shifted its sense.

DOH!  How the language changes and how I struggle sometimes to keep 
up. I began to read an extract from O: A Presidential Novel. A 
sense of foggy incomprehension overcame me, like watching Inception 
with a headache: "O watched the cable anchor laugh again ...". Had 
the narrative become a surreal dream sequence? Then I read on: "... 
as the video clip ran for the third time that morning." Ah, the 
anchor's a person. A generation ago an anchor, with or without its 
cable, was a tined metal device, useful but mute.


5. Book review: OK
-------------------------------------------------------------------
In OK, Allan Metcalf tells the story of the most famous and widely 
used abbreviation in the English language. The cover calls it an 
"improbable story" and there are enough improbables in the tale to 
satisfy any reader.

As Allan Metcalf has written elsewhere, "It's improbable that a 
casual attempt at humor with a deliberately misspelled abbreviation 
in 1839 should have been drafted for the presidential election of 
1840 ("Old Kinderhook", Martin Van Buren) and then be the subject 
of a hoax (that Andrew Jackson couldn't spell so he marked "OK" for 
"all correct" on documents) that led to people actually marking OK 
on documents and in telegraphy." And, even more improbably, to its 
now being understood worldwide, even where English isn't spoken, 
and to its having been the first word spoken on the Moon.

Many writers on etymology have summarised the story of this curious 
term. My own is at http://wwwords.org?OKOK and so obviates the need 
to repeat its history in more detail. Its origin has been known 
since the 1960s, when the American lexicographer Allen Walker Read 
found clues through a careful reading of Boston newspapers of the 
late 1830s. Despite this, many folk-etymological tales are told 
about its origin - that it's from Greek, or Choctaw, or French, or 
Scots, or that's it's short for the German "Oberst Kommandant", or 
from the initials of "Orrin Kendall" biscuits or of the freight 
agent Obadiah Kelly. These result from its true history having been 
lost for more than a century.

Metcalf's book is the most complete of the various explanations 
that have appeared, the first ever in book form, more detailed in 
some respects even than Read's original papers. Within its pages 
you will find, for example, the highly improbable ABRS, the Anti-
Bell-Ringing Society of Boston; a news story about it in the Boston 
Morning Post on 23 March 1839 included the first-ever use of "OK" 
as a joking abbreviation of "all correct".

Metcalf takes the story on, chapter by chapter, through the 1840 
election, the calumnies about Andrew Jackson's supposedly being 
unable to spell, the various untruths about its provenance and its 
acceptance by railway telegraphers who leapt on it as a usefully 
brief way to signal the safe arrival of trains. He charts its move 
into the literary world (improbably, the first author to use it was 
Henry David Thoreau in Walden in 1854), its extension into slangy 
humorous forms such as "okey-dokey", and its modern adoption in 
computers, in which "OK" is a ubiquitous caption for any button 
requesting acceptance.

OK is indeed the most improbable of expressions, created as a lame 
joke and surviving by a series of unlikely coincidences to become a 
worldwide symbol of American English.

[Allan Metcalf, OK: The Improbable Story of America's Greatest 
Word; published by Oxford University Press; hardback, pp210 
including index; ISBN 978-0-1953-7793-4; publishers" price $18.85 
(US), £12.99 (UK).]

AMAZON PRICES FOR THIS BOOK  
Amazon UK       GBP11.65   http://wwwords.org?OKOK6
Amazon US       US$12.07   http://wwwords.org?OKOK8
Amazon Canada   CDN$14.56  http://wwwords.org?OKOK2
Amazon Germany  EUR14.99   http://wwwords.org?OKOK4
[These links get World Wide Words a small commission at no extra 
cost to you.] 


6. Sic!
-------------------------------------------------------------------
Carl Bowers found this in a Daily Galaxy story of 21 January about 
a prehistoric whale: "Scientists [who] discovered the ancient whale 
named it after the author of 'Moby Dick', whose bite ripped huge 
chunks of flesh out of other whales about 12 million years ago." 

Jolyon Kay reports that the latest Cambridge University Alumni 
Newsletter promises its readers a selection of fantastic 
productions from the ADC, the Amateur Dramatic Club. "Michael 
Frayn's classic farce Noises Off, billed the funniest farce ever 
written by the New York Post, will have you in stitches."

The Lobster House of Tequesta, Florida, advertised a special offer 
recently on Facebook, which was spotted by Sandra Curtis: "Starting 
this Friday, New Prepared meals to go!! Get two three coarse meals 
for $20." After she remonstrated with the business, it was changed, 
to "Get a three course meals for $10".

Several readers noted a video item on Yahoo! News about a flying 
display in New Zealand: "Historic planes hit Masterton sky".

On the Wrexham Council website, Naomi Squire came across a sign 
from the archive of the defunct Brymbo Steelworks: "You are now 
entering the melting shop. Molten metal clothing must be worn 
beyond this point".

Terry Karney encountered this sentence in a travel piece about 
London on the website of the Toronto Star, dated 11 January: "It's 
easy to let your imagination wander to picture the kings and queens 
who walked here and the historic figures who died on Tower Green, 
including two of King Henry VIII's wives, Sir Thomas More and Lady 
Jane Grey."


A. Subscription information
-------------------------------------------------------------------
To leave the list, change your subscription address or resubscribe, 
please visit http://www.worldwidewords.org/maillist/index.htm 

You can also maintain your subscription by e-mail. For a list of 
commands, send this message to listserv at listserv.linguistlist.org:

  INFO WORLDWIDEWORDS

This e-magazine is also available as an RSS feed, whose source is 
at http://www.worldwidewords.org/rss/newsletter.xml .

Back issues are at http://www.worldwidewords.org/backissues/ .


B. E-mail contact addresses
-------------------------------------------------------------------
* Comments on e-magazine mailings are always welcome. They should 
  be sent to me at wordseditor at worldwidewords.org . I do try to 
  respond, but pressures of time often prevent me from doing so. 
* Items for "Sic!" should go to wordsclangers at worldwidewords.org .
  Submissions will not usually be acknowledged.
* Questions intended to be answered in the Q and A section should 
  be addressed to wordsquestions at worldwidewords.org (please don't 
  use this address to respond to published answers to questions - 
  e-mail the comment address instead).
* Problems with subscriptions that cannot be handled by the list 
  server shold be addressed to wordssubs at worldwidewords.org . To
  allow me more time for researching material, please don't e-mail
  me asking for simple subscription changes you can do yourself.


C. Ways to support World Wide Words
-------------------------------------------------------------------
The World Wide Words e-magazine and website are free, but if you 
would like to help with their costs, there are several ways to do 
so. Visit http://www.worldwidewords.org/support.htm for details.

-------------------------------------------------------------------
World Wide Words is copyright (c) Michael Quinion 2011. All rights 
reserved. The Words website is at http://www.worldwidewords.org .
-------------------------------------------------------------------
You may reproduce brief extracts from this e-magazine in mailing 
lists, newsletters or newsgroups online, provided that you include 
the copyright notice given above. Reproduction of substantial parts 
of items in printed publications or websites needs permission from 
the editor beforehand (wordseditor at worldwidewords.org). 
-------------------------------------------------------------------



More information about the WorldWideWords mailing list