World Wide Words -- 28 Apr 12
Michael Quinion
wordseditor at WORLDWIDEWORDS.ORG
Fri Apr 27 16:09:40 UTC 2012
--------------------------------------------------------------------
WORLD WIDE WORDS ISSUE 784 Saturday 28 April 2012
--------------------------------------------------------------------
This mailing also contains an HTML-formatted version.
Settings in your e-mail viewer will determine
which version you see by default.
A formatted version of this e-magazine is available
online at http://www.worldwidewords.org/nl/zlqo.htm
Contents
--------------------------------------------------------------------
1. Feedback, Notes and Comments.
2. Weird Words: Cantankerous.
3. Wordface.
4. Review: Dictionary of American Regional English.
5. Sic!
6. Useful information.
1. Feedback, Notes and Comments
--------------------------------------------------------------------
QUINION In my Weird Words piece last week I briefly discussed the
origin of "quire". John Davies wrote, "When I delivered the Coventry
Evening Telegraph as a lad in the 1950s, the papers arrived at the
shop in quires, but of 26 not 24. This was explained to me at the
time as being the equivalent of the baker's dozen, a way of giving
the newsagent an extra discount. I was told it was standard in the
newspaper industry. None of my dictionaries, including the OED,
mentions that usage."
HAT-DROPPING Following last week's piece, Michael Templeton noted
another story about the origin of "at the drop of a hat" was as a
starting signal for a duel (other sources suggest the dropping of a
handkerchief instead). He found this dismissed in an issue of the
delightfully named US publication The Great Round World and What is
Going On in It, dated 1898. The author very reasonably pointed out
that duellists waiting to exchange fire were unlikely to want to
turn away from their opponents to watch for a visual signal.
BOLSHIE An aside in this piece explained "bolshie" as rather dated
slang. This was challenged by Suzanne Earley, who pointed out that
it may be so in Britain but it "remains common usage in Australia -
someone is bolshie, I'm in a bit of a bolshie mood - interchangeable
with 'stroppy' for women."
SIC! SICCED! It is a minor sadness when, having produced some 1,700
words in the last issue, the one that gains the most responses is my
misspelling of "Colombia" in the Sic! section. I can only be glad
that nothing more serious was found. Clark Stevens seems to know my
readership: "Maybe something from Flanders and Swann's At the Drop
of a Hat will cheer you up after those who would criticize at the
drop of a hat get done belaboring you for 'Columbia'."
VOTING World Wide Words has been nominated in the Mailys, the LSOFT
Choice Awards. As the contest is organised as monthly heats, this is
my last chance to ask you to ensure we win the April one. To vote,
go via http://wwwords.org?LSOFT. The rules allow you to do so every
day if you wish.
2. Weird Words: Cantankerous /kan'taNk at r@s/
--------------------------------------------------------------------
I was looking at this word in some book or other a while ago - my
ageing memory fails to remind me which - and wondered how such a
collection of letters could have come together to make an adjective
that meant bad-tempered, argumentative or uncooperative.
On looking into its antecedents, I found that "cantankerous" isn't
especially old by historical timescales. It appeared here first in
something that resembled its modern form:
That's because you don't know her as well as I. Ecod! I
know every inch about her; and there's not a more bitter
cantanckerous toad in all Christendom.
[She Stoops to Conquer, by Oliver Goldsmith, 1773.]
A curiosity of this passage is that it appears in numerous places as
"bitter cantankerous road", an unfortunate error that led the late
Ivor Brown to base a molehill of discursiveness on this pimple of
misinformation by reasoning falsely that it could apply to things as
well as people. The fault is traceable to a misprint in volume two
of Farmer and Henley's Slang and its Analogues of 1891, which quotes
only the last part of the excerpt, so denuding it of the context
that would expose the error. (We may forgive the absence of the
second "c" from "cantanckerous", which modern editions of the play
also omit.) The error has been perpetuated by writers who borrow the
quote without troubling themselves to check the original.
It must indeed have been new in Goldsmith's day, for the good Doctor
Johnson didn't give it house room in his Dictionary of 1755. It may
be that he felt it was too slangy for him - Farmer and Henley called
it "colloquial" more than two centuries later. But for Goldsmith it
already had the sense we know today, of a person with a quarrelsome,
cross-grained, ill-natured personality.
One proposal is that it was a blend of two words, each of which by
itself suggested its sense: "contentious" and "rancorous". But it's
also argued that it can be traced to the Middle English "conteke",
contention or quarrelling, via its compound "conteckour", a person
who causes strife. The latter word may have later changed spelling
under the influence of these other words.
Either way, its sound is appropriate to its sense, evoking jangling
metal objects, and that may be why it has survived and prospered,
even without that extra letter.
3. Wordface
--------------------------------------------------------------------
LIFE IMITATING FICTION A rather splendid word has entered the UK
political lexicon in recent weeks. It was uttered in the House of
Commons during Prime Minister's Questions on 18 April by the Labour
leader of the Opposition, Ed Miliband. He described the coalition
government as an OMNISHAMBLES because of several recent allegedly
serious policy and public-relations blunders, including the press
excitement over a trivial dispute about whether the Conservative
Prime Minister, David Cameron, had ever eaten a Cornish pasty and
where (this inevitably became known as PASTYGATE). The Daily Mail
commented that omnishambles "described the combination of tragedy
and farce that characterises modern politics" and the word has been
gleefully taken up by many commentators, some in the Conservative
press. It began life in The Thick of It, a satirical BBC TV series
about Westminster politics created by Armando Iannucci; it was said
in an episode in October 2009 by the foul-mouthed government head of
communications Malcolm Tucker, played by Peter Capaldi, though he
meant by it one particular person's incompetence in everything she
did ("you are a f****** omnishambles, that's what you are!"). The
word appeared a few times after the broadcast but Ed Miliband's use
set it trending, as they say over on Twitter. Its popularity is
indicated by compounds that are already being coined, including
OMNISHAMBOLISM and OMNISHAMBOLIC.
4. Review: Dictionary of American Regional English
--------------------------------------------------------------------
It is one of the hallmarks of lexicography that those who engage in
it are destined for the long haul. A marked tendency exists for the
initiators of dictionary projects to suffer the fate of Moses and
not survive to witness the end of their endeavours. James Murray
never saw the Oxford English Dictionary in its completed state.
Likewise Professor Fred Cassidy, who began the work of compiling
what has become an extraordinary five-volume work, the Dictionary of
American Regional English, died some years before the final volume
went to press.
But now we have all five volumes, a stack 11in (28cm) high weighing
28 pounds (13 kg), comprising some 5,500 pages. Such crudely gross
measurements do little to communicate the labour of nearly half a
century that has been put into editing and compiling the work. In
strict truth, the project had been put in motion more than a century
ago, in 1889, when the American Dialect Society was founded to make
a work that would rival Joseph Wright's English Dialect Dictionary.
A great amount of material had already been collected in a rather
haphazard way when in 1962 Professor Cassidy, Professor of English
at the University of Wisconsin-Madison, was appointed editor by the
Society. Fieldwork began in 1965 and took five years. Researchers
went to more than a thousand communities in all 50 states, asking
hundreds of questions of 2,777 individuals about their words for
everything from time and weather to domestic animals to courtship
and marriage to children's games. These interviews were augmented by
a volunteer reading programme of newspapers, diaries, biographies,
letters, histories, novels and government documents. More recently,
the vast resources opened up through documents being digitised and
made available online has made the compiler's job - as the preface
to this final volume comments - "much more challenging while at the
same time distinctly more rewarding".
In those 5,500-odd pages we now have a record of the regional speech
of the US, taken at a time when the march towards conformity through
widespread exposure to the national media hadn't progressed as far
as it has today. However, that snapshot has been updated with much
subsequent research work, particularly in the later volumes, which
confirms that regional American speech is still very much alive.
What comes across most strongly is its diversity. The survey found
79 names for the dragonfly, for example, including mosquito hawk,
snake feeder, ear-cutter and sewing needle. The fluff under the bed
may be described as dust kitties, dust bunnies, woolies or house
moss. A sandwich may be a po'boy, hoagie, sub, grinder, hero or
torpedo. A remote locality can be the boondocks, the puckerbrush,
the tules or the willywags. The strip of grass between what I call
the pavement (American sidewalk) and the kerb (or curb) can be the
berm, devil's strip, parking, street lawn, tree box, tree lawn, tree
court, tree terrace, parkway, double strip, parking strip, verge or
swale. (The only British name I know for it is verge, in full grass
verge. UK readers may feel deprived.)
In this fifth volume alone appear spatzie for a sparrow; Tom show, a
travelling production of Uncle Tom's Cabin; yes-ma'am or thank-you-
ma'am, a sudden or startling dip or bump in the road, and upscuddle,
a noisy quarrel. In the southern states to step off the carpet, or
just to step off, is to get married; out west at one time a horse
that bucked violently was said to unwind; a century ago a squirrel
load was a very small drink of hard liquor; in Wisconsin on the
other hand a whoopensocker is a large or strong drink but also an
extraordinary thing; if you're caught in the Wewoka switch you are
utterly lost, though you will be in Oklahoma, the only state where
the expression is recorded; a tin can alley is a poor or shabby part
of town (so first cousin to one of the early meanings of tin pan
alley); and in the south Appalachians a swarp is a blow or an
attempt. Once you start reading entries you're lost.
The pity is that the cost of the complete set ($545.45) is beyond
the pockets of most readers, who will have to hope that some nearby
library has the funds to acquire one. There is a proposal to put the
whole dictionary online next year, which will be wonderful if it's
priced economically. We can hope that it will add an invaluable
research tool that's impossible in the printed volumes: the ability
to extract vocabulary by state or region, so enabling researchers to
study the work by locality and allow writers to ensure that their
language is geographically consistent.
[Joan Houston Hall [ed.], Dictionary of American Regional English,
vol 5; Hardcover, pp1296; published by the Belknap Press of Harvard
University Press, 20 March 2012; ISBN: 9780674047358; publisher's
price $85.00. Earlier volumes are also available, at $124.50 for
vols I-III and $89.95 for vol IV.]
AMAZON PRICES FOR THIS BOOK
Amazon UK: GBP62.95 http://wwwords.org?DARE3
Amazon US: US$64.29 http://wwwords.org?DARE7
Amazon Canada: CDN$71.56 http://wwwords.org?DARE4
Amazon Germany: EUR68,99 http://wwwords.org?DARE9
[Please use these links to buy. They get World Wide Words a small
commission at no extra cost to you.]
5. Sic!
--------------------------------------------------------------------
On 21 April the CBC News website had the headline "Vancouver airport
pilot to expand". Or it did when James Helbig saw it. The text now
reads "Vancouver airport self-serve pilot expands". Possibly better.
Carter Jefferson informs us: "The MetroBoston newspaper ran the
following headline on 19 April: 'Stray bullets nearly miss 9-year-
old'. Inside the paper 'nearly' gets changed to 'barely'. The kid
survived."
"On my way to work this morning," e-mailed Pat O'Halloran, "I was
amused as I passed a house in Snainton, North Yorkshire which had
the following sign on the verge outside, 'Keep off, newly sewn
grass'. It must have been hard work."
John Clarke sent the first sentence of a report on the Huffington
Post on 24 April, which makes sense if you read it carefully: "Sky
News has come under fire for revealing the name of the woman raped
by Sheffield United footballer Ched Evans by accident in a live
broadcast."
6. Useful information
--------------------------------------------------------------------
ABOUT THIS E-MAGAZINE: World Wide Words is written and published by
Michael Quinion in the UK. ISSN 1470-1448. Copyediting and advice
are provided by Julane Marx in the US and Robert Waterhouse in the
UK. Any residual errors are fault of the editor. The linked website
is http://www.worldwidewords.org.
SUBSCRIPTIONS: The website provides all the tools you need to manage
your own subscription. Please don't contact me asking for changes
you can make yourself, though if problems occur you can e-mail me at
wordssubs at worldwidewords.org. To change your subscribed address,
leave the list or re-subscribe, go to http://wwwords.org?SUBS. This
e-magazine is also available on RSS (http://wwwords.org?RSSFD) and
Twitter (http://wwwords.org?TWTTR). Back issues are available via
http://wwwords.org?BKISS.
E-MAIL CONTACT ADDRESSES: Comments on e-magazine mailings are always
welcome. They should be sent to wordseditor at worldwidewords.org. I do
try to respond, but pressures of time often prevent me from doing
so. Items for the Sic! section should go to sic at worldwidewords.org.
Questions intended to be answered in the Q and A section should be
sent to wordsquestions at worldwidewords.org, not to me directly.
SUPPORT WORLD WIDE WORDS: If you have enjoyed this e-magazine and
would like to help defray its costs and those of the linked Web
site, please visit the support page via http://wwwords.org?SPPRT .
COPYRIGHT: World Wide Words is copyright (c) Michael Quinion 2012. All
rights reserved. You may reproduce this e-magazine in whole or part
in free newsletters, educational resources, newsgroups or mailing
lists provided that you include the copyright notice above and give
the website address. Reproduction of substantial parts of items in
printed publications or built websites requires permission from the
editor beforehand.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/worldwidewords/attachments/20120427/8b9e6381/attachment.htm>
More information about the WorldWideWords
mailing list