World Wide Words -- 23 Mar 13

Michael Quinion wordseditor at WORLDWIDEWORDS.ORG
Fri Mar 22 16:39:36 UTC 2013


--------------------------------------------------------------------
WORLD WIDE WORDS           ISSUE 824          Saturday 23 March 2013
--------------------------------------------------------------------
       This mailing also contains an HTML-formatted version.
          A formatted version is also available online at
             http://www.worldwidewords.org/nl/knkk.htm


Contents
--------------------------------------------------------------------
1. Feedback, Notes and Comments.
2. Nous.
3. De-extinction.
4. Elsewhere.
5. Asynartesia.
6. Sic!
7. Subscriptions and other information.


1. Feedback, Notes and Comments
--------------------------------------------------------------------
Thanks, as always, to everybody who wrote following the last issue. 
Many more messages than usual came in and I've been able to reply 
only to a few of them.

TAFFY  My note in this section last time about a possible origin for 
the Welshman sense of "Taffy" brought a cascade of comments from 
readers who were certain that the nickname derives from the River 
Taff, which flows through Cardiff. The explanation I gave, that it 
was a modified form of the Welsh personal name "Dafydd", is the one 
that appears in all the reference books that I've consulted. They 
presumably know something the rest of us don't.

SWANNING  Anne Umphrey wrote, "Your comment on 'swanning' led me to 
think about the phrase, now out of common usage, but popular I think 
in the rural eastern US in the 1800s or early 1900s.  "I swan" was 
used to mean I know or I believe. Is that correct, and if so what is 
the origin of the word 'swan'?" The Dictionary of American Regional 
English (DARE) has a detailed entry on it, which also appears in 
other forms, including "I swain" and which continued to be used 
beyond the early 1900s. DARE says that it derives from the Scots and 
northern English dialect "I'se wan", a much-modified form of "I'll 
warrant" or "I'll be bound". It could mean to swear to the truth of 
something or more weakly to declare but it was also an exclamation 
of surprise:

    "There's a dead woman in the lake."
    "Well, I swan."  
    [Trouble is my Business, by Raymond Chandler, 1934.]

LANDING  Several readers pointed out that landing places in tidal 
waters were usually built on several levels like steps to cope with 
changing water levels. Landings would often also have steps up to 
the quayside or ground level. These associations would have helped 
give the name to a level area at the top of a staircase.


2. Nous  /naUs/
--------------------------------------------------------------------
Do not fear that we have strayed into French. This is a good English 
language word, though mainly of the British variety. To us Brits, 
our nous is our common sense or practical intelligence. Though these 
days it is principally a stalwart of the sports pages, it is also 
found elsewhere:

    A lengthy period of profound inaction by the 
    Republican-controlled House of Representatives and a 
    seeming lack of political nous in Obama's White House is 
    resulting in robotic government.
    [Daily Mail, 2 Mar. 2013.]

Perhaps because of its wide popularity and the way that it's said 
(as "nowse"), it feels like a native word, one that evokes hard-
headed practical north-country people. But it's actually classical 
Greek, meaning mind, intelligence, or intuitive apprehension. One 
ancient philosopher, Anaxagoras, held that nous was the universe's 
controlling principle that brought all material things into being. 
The English philosopher and theologian Ralph Cudworth argued in his 
True Intellectual System of the Universe in 1678 that there was a 
nous or intellect that was the architectural framer of the whole 
world.

English adopted it in the general Greek sense, though it was taken 
up by academic wits of Cudworth's time and the following decades as 
a grandiose way to refer to the mind, pointing the joke by spelling 
it in Greek letters. From there it expanded into general usage and 
by the nineteenth century it had become an established and useful 
part of everyday British vocabulary.


3. De-extinction
--------------------------------------------------------------------
This word has emerged, seemingly from nowhere, in the past couple of 
weeks, led by the cover story in the April 2013 issue of National 
Geographic magazine. Most of its appearances have been in news items 
connected to a conference in Washington DC on 15 March on the 
practical and ethical issues of reviving extinct species - to de-
extinct them. 

    A new organisation, Revive and Restore, formed by the 
    Long Now Foundation with the help of the National 
    Geographic Society and advised by a group of respected 
    scientists, has been created to examine the potential for 
    a new branch of zoology: de-extinction.
    [The Times, 8 Mar. 2013.]

Genetic science is rapidly getting to the stage of being able to 
regenerate animals and plants from preserved specimens. The 
conference heard that a team led by Professor Mike Archer at the 
University of New South Wales has created embryos of the extinct 
Australian gastric brooding frog, which incubated offspring in its 
stomach and gave birth through its mouth, though the embryos 
survived only a short time. The extinct Pyrenean ibex was cloned in 
2003 but the baby died shortly after birth. There are proposals to 
bring back the Tasmanian tiger, the California condor, the American 
passenger pigeon and the woolly mammoth. The subject divides the 
scientific community. Some opponents consider de-extinction to be 
valueless, while others feel it will divert attention and resources 
from preserving living but endangered species. 

The earliest scientific usage I've found is in a quite different 
context, in a paper on cosmology published in 2008. As so often, a 
SF/fantasy author got there first, in a story about a magician:

    Again he hesitated - and was brought up short by the 
    coalescing vapor. Suddenly thirteen black cats faced him, 
    spitting viciously. Bink had never seen a pure cat before, 
    in the flesh. He regarded the cat as an extinct species. 
    He just stood there and stared at this abrupt de-
    extinction, unable to formulate a durable opinion. If he 
    killed these animals, would he be re-extincting the 
    species? 
    [The Source of Magic, by Piers Anthony, 1979.]


4. Elsewhere
--------------------------------------------------------------------
A spokesman for the British government's Department for Communities 
and Local Government issued a statement last Saturday: "Ministers' 
view is that England's apostrophes should be cherished." Note the 
careful placement of these endangered little marks. The statement 
was provoked by reports that a Devon council is about to formally 
decide not to include apostrophes on road signs. More on the story 
here: http://wwwords.org?CCAC .

Goblinproofing One's Chicken Coop is the winner of the Diagram Prize 
for the oddest book title of 2012, it was announced yesterday, 22 
March. The custodian of the prize at The Bookseller, Horace Bent, 
commented "The public have chosen a hugely important work regarding 
the best way to protect one's fowl from the fairy realm's most 
bothersome creatures." More: http://wwwords.org?BKDP.


5. Asynartesia
--------------------------------------------------------------------
Q. Do you know what "asynartesia" means, or if it is actually a 
word? I ran across it in The Strange Case of Edward Gorey by 
Alexander Theroux, in which he wrote about Gorey's "shadowy ... 
world of attrition and asynartesia". [Elizabeth Sears]

A. It took merely a moment's search to determine that "asynartesia" 
is a very rare word, though it is clear that it's of Greek origin. 
One critic responded badly to Theroux's use of it:

    If I sound cruel, it's because ultimately I can't 
    forgive any writer who can use the word asynartesia with a 
    straight face, as Theroux did in those doomful first ten 
    pages of his book. That's not taking joy in obscure words, 
    as Gorey often did. That's telling the reader that you've 
    got a bigger dictionary than he has.
    [The Spook, Feb. 2002.]

Having a big dictionary doesn't help, alas. None that I consulted 
included it, not even the multi-volume Oxford English Dictionary. 
But a very few do have "asynartete" and its adjective "asynartetic", 
of which "asynartesia" looks like a derivative. The Merriam-Webster 
Unabridged Dictionary defines "asynartete" as "containing disparate 
or unconnected rhythmic units" in two senses: "with unhomogeneous 
rhythms in the two members distinguished by the caesura" and "with 
diaeresis, hiatus, or syllaba anceps at the caesura so that a quasi 
independence of the two members is effected." That deeply technical 
definition isn't helpful unless you already know a bit about Latin 
and Greek classical verse. The Collins Dictionary is usefully more 
succinct: "having or containing two different types of metre". To 
try to explain this more simply, I think "asynartetic" refers to a 
line of verse in which a break occurs (the caesura), with the rhythm 
of the verse on either side being different.

As one of the only two other appearances of "asynartesia" I have 
found is in a work of AE Housman in which he is discussing the verse 
of Bacchylides, a Greek poet of the fifth century BC, this seems to 
be in the right area.

The third appearance is open to similar criticism of taking pleasure 
from obscurity. It's in Thou Whited Wall, a story by R A Lafferty in 
the Magazine of Fantasy and Science Fiction in 1976:

    No good name had ever been found to describe the 
    excellence and many-leveled meaning of this testimony on 
    the walls. It had been called kakographia and syngramma 
    and scribble-schnibble. It had been called zographia and 
    ektyposis and ochsenscheiber. It had been called 
    chromatisma and schediasma and oscenite. It had been 
    called scherzi and motfi and asynartesia. The Italians 
    have called it graffita, and the name may have stuck.

I'm way outside my comfort zone with this fragment of sub-Joycean 
exposition. It's obvious from the story that we are concerned with 
the writing of gnomic and riddling messages on walls, confirmed by 
the reference to graffiti. "Kakographia" is an old Greek precursor 
of English "cacographia", bad writing or spelling; "syngramma" is 
writing or prose; "zographia" might be related to "zoography", the 
art of depicting animals (perhaps writing by animals); "ektyposis" 
could be rendered as "ectopoesis", poetry of the street (one way of 
describing writing on walls); "scherzi" is the plural of "scherzo", 
the musical term, from the Italian for a jest; "ochsenscheiber" 
looks as though it might be German, something done like an ox, so 
crudely executed (spelled "Ochsenschreiber", it might be writing 
done by an ox, though I can find the word in no German dictionary). 
The rest I gave up trying to decipher.

The effort of deducing Mr Lafferty's meaning will attract those who 
have superb vocabularies and the instincts of crossword-puzzle 
solvers. The rest of us, I suspect, will be tempted to pass over 
writing of this playful but self-consciously erudite complexity.


6. Sic!
--------------------------------------------------------------------
David Brown found a headline on ABC online in Australia on 16 March: 
"Duck Hunting Protesters Urged To Respect Laws". The protesters were 
not hunting ducks, quite the reverse, as they were members of the 
Coalition Against Duck Shooting. Nor was a duck hunting them.

Robert Wake found a headline on CNN whose oddity seems to have been 
missed by all the other news outlets that featured it on 14 March: 
"Ship will fly passengers to Florida after troubled cruise".

An unfortunate juxtaposition in an article in The Independent on 15 
March about keeping chickens amused Chas Blacker: "They do make a 
bit of noise but I find the clucking quite soothing. The neighbours 
have certainly never complained. Sometimes when I'm digging they 
follow me around the garden and they will come and peck me on my 
feet."

A headline over a story of on 19 March on the ABC website was sent 
in by Brian Barratt: "Concussion treatment to bring football heads 
together".


7. Useful information
--------------------------------------------------------------------
ABOUT THIS E-MAGAZINE: World Wide Words is written and published by 
Michael Quinion in the UK. ISSN 1470-1448. Copyediting and advice 
are provided by Julane Marx in the US and by Robert Waterhouse in 
Europe. Any residual errors are the fault of the author. The linked 
website is http://www.worldwidewords.org.

SUBSCRIPTIONS: The website provides all the tools you need to manage 
your own subscription. Please don't contact me asking for changes 
you can make yourself, though if problems occur you can e-mail me at 
wordssubs at worldwidewords.org. To change your subscribed address, 
leave the list or re-subscribe, go to http://wwwords.org?SUBS. This 
e-magazine is also available on RSS (http://wwwords.org?RSSFD) and 
on Twitter (http://wwwords.org?TWTTR). Back issues are available via 
http://wwwords.org?BKISS.

E-MAIL CONTACT ADDRESSES: Comments on e-magazine mailings are always 
welcome. They should be sent to wordseditor at worldwidewords.org. I do 
try to respond, but pressures of time often prevent me from doing 
so. Items for the Sic! section should go to sic at worldwidewords.org. 
Questions intended to be answered in the Q and A section should be 
sent to wordsquestions at worldwidewords.org, not to me directly.

SUPPORT WORLD WIDE WORDS: If you have enjoyed this e-magazine and 
would like to help defray its costs and those of the linked Web 
site, please visit the support page via http://wwwords.org?SPPRT .

COPYRIGHT: World Wide Words is copyright (c) Michael Quinion 2013. All 
rights reserved. You may reproduce this e-magazine in whole or part 
in free newsletters, newsgroups or mailing lists or as educational 
resources provided that you include the copyright notice above and 
give the web address of http://www.worldwidewords.org. Reproduction 
of items in printed publications or commercial websites requires 
permission from the author beforehand.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/worldwidewords/attachments/20130322/b98dc236/attachment.htm>


More information about the WorldWideWords mailing list