World Wide Words -- 18 Jan 14
Michael Quinion
wordseditor at WORLDWIDEWORDS.ORG
Fri Jan 17 17:48:21 UTC 2014
--------------------------------------------------------------------
WORLD WIDE WORDS ISSUE 865 Saturday 18 January 2014
--------------------------------------------------------------------
This mailing also contains an HTML-formatted version.
A formatted version is also available online at
http://www.worldwidewords.org/nl/nguo.htm
Contents
--------------------------------------------------------------------
1. Feedback, Notes and Comments.
2. Rhine.
3. Wordface.
4. Whet one's appetite.
5. Sic!
6. Useful information.
1. Feedback, Notes and Comments
--------------------------------------------------------------------
ALL SIZZLE AND NO STEAK From Australia, Terence Hogan commented,
"In this part of the world I'm more familiar with the version 'all
sizzle and no sausage'." Several other Australians mentioned a
classic putdown by the sharp-tongued former PM Paul Keating, who
once referred to the then Treasurer Peter Costello as "all tip and
no iceberg".
David Gallagher remembered, "The equivalent in Liverpool in my
childhood was 'big head and no bread in the house'." Steve Price
noted, "We as teenagers referred to this as 'NATO', 'No Action, Talk
Only'." "Growing up in Tennessee," David Powell wrote, "the phrase
I've always heard for someone that doesn't live up to their own hype
is 'all bark and no bite'." Michael Templeton found another in The
Sky Fisherman by Craig Leslie: "all tackle and no fish"; he also
pointed out "all buzz and no bees".
Many people mentioned the northern English and Scottish "all fur
coat and no knickers" as a comparable form. I didn't include it
because its implications are of pretentious elegance that overlies
vulgarity rather than incompetence. In the sense of keeping up with
the Joneses it's close to the London "kippers and curtains" (see
http://wwwords.org/kpctn). There's also "all mouth and trousers"
(http://wwwords.org/amat), another northern English put-down with
rather different implications.
FROST QUAKE Morgiana Halley commented, "While I have heard the term
'frost quake' very rarely, I had no idea of what it meant, though I
live in the State of Maine, which often gets extreme winter weather.
I had always heard the phenomenon referred to, both in speech and on
road hazard signs, as 'frost heave'. Usually, though, if any warning
is given for the navigational problems resulting from this, it's a
small sign that reads 'bump'." Ed Pixley added, "Having grown up in
Northern Minnesota in the 1940s and 1950s, I don't remember hearing
the term I do vividly remember 'frost boils', which usually began to
appear in late March and April as frozen ground thawed and refroze,
creating havoc with all macadam and gravel roads in the area."
2. Rhine /riːn/
--------------------------------------------------------------------
A little stream that runs close to my house soon drops to what used
to be the flood plain of the River Severn before it was enclosed and
drained. It flows into a drainage ditch called the Pickedmoor Rhine.
It can't be compared with its vastly greater cousin, the continental
European Rhine, but if you trace its history back far enough you
will find it shares an etymology.
"Rhine" is an old dialect word known in several spellings around the
estuary of the Severn. On the Somerset Levels to the south, it is
"rhyne". On the other side of the estuary, around Newport in South
Wales, it's "reen". No matter the spelling, all are pronounced
"reen", suggesting a common origin. The Somerset spelling has been
in the news recently because of serious flooding on the Levels.
The Oxford English Dictionary lists a group of words closely similar
in sense: "rean", "rain", "rone" and "rune", of which "rain" has a
separate origin from the one meaning water from the sky and "rune"
is likewise a different word from the one for a letter in an ancient
alphabet. A "rean" is a deep furrow in a ploughed field; "rain"
could have the same sense as "rean", but could also be a strip of
uncultivated land marking a boundary; "rone" is likewise a boundary
strip; and "rune" is a watercourse. The group appears to be
Scandinavian or Germanic variations on an ancient Indo-European word
meaning to flow or move, linked to "run". The name of the European
river Rhine is from the same source, as is that of the Rhône and
some other rivers.
My local "rhine" rarely appears in literature; one mention is in a
story about pirates told by a 12-year-old born in Gloucestershire,
though here he's talking about south Devon:
The sea had once come right up that valley to just
below my uncle's house; but that was many years before -
long before anybody could remember. Just after I went to
live there, one of the farmers dug a drain, or "rhine," in
the valley, to clear a boggy patch.
[Jim Davis, by John Masefield, 1911.]
3. Wordface
--------------------------------------------------------------------
IDLE LANGUAGE It started with an item on local dialect on the BBC
Radio Wiltshire morning show last November. Mervin Grist of the
Wiltshire & Swindon History Centre mentioned "ganderflanking", a
one-time local word for aimlessly messing about. Sim Courtie, the
show's presenter, loved it and started a campaign to get it into the
Oxford English Dictionary (a nice thought, Sim, but you haven't a
hope, because it's very rare and long since obsolete). The South
Swindon MP, Robert Buckland, helped the campaign by using it in the
House of Commons last week. The English Dialect Dictionary of 1898-
1905 records it in the sense of frolicking, larking or gadding
about, though a publication of the English Dialect Society in 1893
preferred to define it as "To go off larking or wondermenting". This
last word was another Wiltshire term, meaning to play the fool or
waste time over unprofitable work. The EDD includes two related
words in the same sense as "gandermooning": "gander-mooning" from
Gloucestershire and the more widely recorded "gander-legging".
CAFFEINE HIGH Workers whose essential equipment is no more than a
laptop and a wi-fi connection find coffee shops to be good places to
hang out. Constant access to beverages, a background buzz and no
colleagues to distract them are just the ticket for getting work
done. "Coffee-shop office" has been compressed into "coffice".
Though it's been around for several years, it has received a boost
this month through a mention by Nicola Millard, futurologist at the
British telecoms firm BT (although she prefers to call herself a
"soonologist", as she looks no more than five years ahead). She
extends the idea of the coffice to airport lounges and hotel
lobbies. If I were forced to work in places like that, I'd have to
restrain myself from continually shushing people, but each to their
own.
A WORD WITH LEGS The extraordinary rise in popularity of "selfie"
for a self-photograph was noted here last November when it became
Oxford Dictionaries' Word of the Year. A signal of its widespread
acceptance was the creation of related terms such as "welfie" (a
workout selfie) or "drelfie" (one taken while drunk). The newest is
"felfie", a self-portrait taken by a farmer, either holding an
animal or with animals in the background. It began through a "Selfie
on the Farm" contest in the Irish Farmers Journal late last year,
which was won by a farmer from County Tipperary, and has spread
widely since. When middle-aged farmers are taking selfies, you know
it's gone way beyond a teen craze.
4. Wheeling and dealing
--------------------------------------------------------------------
Q. Following up your item last week about "all sizzle and no steak",
(http://wwwords.org/asans) could the Wheeler who prompted the saying
have also inspired "wheeling and dealing"? [Meg Morley]
A. "Wheeling and dealing" is American, like the famous depression-
era salesman Elmer Wheeler you mention, but some research shows that
it has nothing to do with anybody called Wheeler. However, it does
come into being in his time.
Its origins are hinted at in early twentieth-century references to
gamblers who could run either a roulette wheel or a card game, that
is, could wheel or deal. This has been seriously suggested as the
origin but can only have been a slight influence at best because the
idea never became formalised into a set expression. Another sense of
"wheel" that was in the air and may have contributed was the 1930s
slang term for a gangster, more generally (and often as "big wheel")
any prominent and important person.
However, the record shows the direct origin was the motor trade,
largely because it made an apposite rhyming catchphrase. Advertisers
in the 1930s offered "wheel deals", good prices on cars, and later
expanded the expression into a verb, as this early example shows:
C. & M. OIL CO. See 'COXIE' - He Will "Wheel 'n Deal"
the Bargains
[The Sikeston Herald (Missouri), 17 Jun. 1940.]
"Wheel and deal" became more common in the motor business after the
Second World War and later broadened its appeal beyond the trade to
shrewd bargaining of any kind. The form "wheeling and dealing"
naturally followed.
A further stage of development was to turn the phrase into a noun
for a person, a "wheeler-dealer". This starts to become widely known
in the late 1950s and was defined in Wentworth and Flexner's
Dictionary of American slang in 1960 as "an adroit, quick-witted,
scheming person". But its story goes back at least a decade, at
first meaning a car salesman:
George Butler, the wheeler-dealer at the Jackson Goldie
Chrysler-Plymouth place, is back from an Oregon trip.
[Daily Review (Hayward, California), 13 Jul. 1951.]
Within a few years it had evolved into the meaning we now know:
Texas' fabulous multi-millionaires - particularly ex
San Antonian Clinton Williams Muchison, "the biggest
wheeler-dealer of 'em all' - are glorified and joshed in
[this] week's Time magazine cover story.
[San Antonio Express (Texas) 24 May 1954.]
5. Sic!
--------------------------------------------------------------------
The Daily Mail's lead sentence on a report of 24 December was passed
to us by Christopher Joubert: "Comedian Russell Brand revealed he
did have sex with model Sophie Coady during a High Court hearing on
Monday."
Jenny O'Brien reported: "I've just received a message that began:
"Get O, The Oprah Magazine for your iPad to enjoy", which listed
several attributes of the electronic edition. It's nice that Oprah
wants my iPad to enjoy her magazine. I really enjoy receiving your
newsletter, and I'm sure my iPad does too!"
In an article about biting beach flies that Lee Schlesinger found on
the website of WWSB, the ABC news affiliate in Sarasota, Florida, we
find an interesting method of insect reproduction. "McCord says the
bite of both types of flies can leave whelps on the skin and be very
painful."
One for the "I Know What You Mean" department. Janet Walker sent
this from the Guardian on 16 January about the death of a British
actor: "[Roger] Lloyd-Pack lived in Kentish Town, north London, with
his second wife Jehane Markham, the daughter of the stage and film
actor David Markham, with whom he had three sons."
6. Useful information
--------------------------------------------------------------------
ABOUT THIS NEWSLETTER: World Wide Words is researched, written and
published by Michael Quinion in the UK. ISSN 1470-1448. Copyediting
and advice are provided by Julane Marx, Robert Waterhouse, John
Bagnall and Peter Morris. Any residual errors are the fault of the
author. The linked website is http://www.worldwidewords.org.
SUBSCRIPTIONS: The website provides all the tools you need to manage
your own subscription. Please don't contact me asking for changes
you can make yourself, though if problems occur you can e-mail me at
wordssubs at worldwidewords.org. To change your subscribed address,
leave the list or re-subscribe, go to http://wwwords.org/sb. This
newsletter is also available on RSS (http://wwwords.org/rs) and on
Twitter (http://wwwords.org/tw). Back issues are available via
http://wwwords.org/bk.
E-MAIL CONTACT ADDRESSES: Comments on newsletter mailings are always
welcome. They should be sent to michael.quinion at worldwidewords.org.
I do try to respond, but pressures of time often stop me from doing
so. Items for Sic! should go to sic at worldwidewords.org. Questions
intended to be answered in the Q and A section should be sent to
questions at worldwidewords.org, not to me directly.
SUPPORT WORLD WIDE WORDS: If you have enjoyed this newsletter and
would like to help defray its costs and those of the linked Web
site, please visit the support page via http://wwwords.org/st.
COPYRIGHT: World Wide Words is copyright © Michael Quinion 2014. All
rights reserved. You may reproduce this newsletter in whole or part
in free newsletters, newsgroups or mailing lists or as educational
resources provided that you include the copyright notice above and
give the web address of http://www.worldwidewords.org. Reproduction
of items in printed publications or commercial websites requires
permission from the author beforehand.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/worldwidewords/attachments/20140117/6ea8c734/attachment.htm>
More information about the WorldWideWords
mailing list