Arabic-L:GEN:more responses to queries

Dilworth B. Parkinson Dilworth_Parkinson at byu.edu
Mon Jul 30 15:46:36 UTC 2001


----------------------------------------------------------------------
Arabic-L: Mon 30 Jul 2001
Moderator: Dilworth Parkinson <dilworth_parkinson at byu.edu>
[To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu]
[To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading:
           unsubscribe arabic-l                                      ]

-------------------------Directory-------------------------------------

1) Subject: transliteration response
2) Subject: Arabic Language Center/Cairo response
3) Subject: colloquial response
4) Subject: transliteration response/ad

-------------------------Messages--------------------------------------
1)
Date: 30 Jul 2001
From: Taoufiq Monastiri <monastiri at mmsh.univ-aix.fr>
Subject: transliteration response

For transliteration of any language, go to
http://www.freelang.com/freelang/services/polices.html
.            Taoufik Monastiri
  monastiri at mmsh.univ-aix.fr (prof.)
   ou  taoufik at aix.pacwan.fr (prive)
"Fonds Monde arabe et musulman"
           Mediatheque - MMSH
                     Bureau 18
5, rue du chateau de l'Horloge
                        BP 647
13094 Aix en Provence Cedex 2
                        France
        Tel. (33) 4 42 52 41 09
--------------------------------------------------------------------------
2)
Date: 30 Jul 2001
From: khalif abdo <abdo11 at lycos.com>
Subject: Arabic Language Center/Cairo response

Dear Jane:
Since I don't have any clue about the Arabic Language
Center you mentioned, I can only answer your first question; i.e. to
do the colloquial Arabic course, or
to do a classical Arabic course first and pick up colloquial usage later.
It is very recommended that you learn colloquial, dialectical Arabic,
specially Egyptian, as it may be hard for the people you are deling
with to understand, or grasp, the meanings of the Classical Arabic
sometimes, mainly if they are the illiterate commons.
Learning the colloquial is very easy and it doesn't take that long in
comparison to Classical Arabic and to be in the safe side and not
waste much time. Please note that the Egyptian has some of the
western, especially British terms, something that would for sure be
useful to you. Learning CA is of course very helpful when it comes to
conferences and the learning circles but I would not suggest that for
you in as far as you are a biginner; that would probably come later...
Good Luck and welcome to the Arab World.
Your friend,
Abdo.

--------------------------------------------------------------------------
3)
Date: 30 Jul 2001
From: dwilmsen <dwilmsen at aucegypt.edu>
Subject: colloquial response

I don't agree with the implication that colloquial Arabic is of no interest to
linguists or that it has no dept of its own.

>1) When you don't want to dive into Arabic too deeply and you have no
>linguistic or literary interest, it is certainly useful to concentrate on
>colloquial Arabic.

If one is to be well-rounded in Arabic, even literary Arabic, one certainly
should be conversant with at least one colloquial variety.

This even (or perhaps especially) applies to interpreters, who generally must
be highly proficient in "standard" Arabic.  I have an article about this to
appear in the proceedings of he 1 Congreso Internacional Sobre Evaluaci?n de
la
Calidad en Interpretaci?n de Conferencias, in which I describe a conference
conducted by the ILO attended mostly by native speakers of Arabic educated to
the PhD level.  Almost all of them used colloquial Arabic most of the time,
even
in the formal opening ceremony.  The interpreters at that conference would
have
been hard put if they were unfamiliar with that variety.

If one is living or working in the Arab world (or plans to soon as our
inquirer
does), it makes better sense to begin with acquiring a colloquial.  Indeed,
then
the learner is duplicating the native-speaker experience.  This in and of
itself is a good argument for all students of Arabic to begin with a
colloquial
variety.

What is more, the colloquials preserve some features of ancient Arabic that
were lost to writing even by classical times.  This is just one reason among
many  that colloquial varieties of Arabic are of linguistic interest.

David Wilmsen
Arabic and Translation Studies
The American University in Cairo

--------------------------------------------------------------------------
3)
Date: 30 Jul 2001
From: GnhBos at aol.com
Subject: transliteration response/ad

Universal Word 2000, Multilingual Solution for Word Processing

Universal Word, Multi Lingual Solution for Word Processing,
write in Arabic, for example, without having to buy Microsoft Arabic Windows!
The same goes for the other 100+ optional languages, supports Unicode.

Universal Word 2000 Advanced Features:

- Arabic and other Spellcheckers.
- Ability to layout tables and columns.
- Full keyboard editing and customization.
- Full color text and printer support.
- Full Ligature and Vowel Control.
- Full Style formatting features.
- Supports Multi Lingual Search & Replace.
- Works with all localized versions of Windows 3.x,
   95, 98, 2000, Me, and NT.
- Saves Multilingual documents as image files for use
   in Webpage design.
- Saves and loads documents in UNICODE format.
- Imports HTML and UNICODE documents.
- Complete Mail Merge in all languages included.
- Toggle between two languages with one icon.
- Supports Multi Lingual footnotes.
- Supports Multi Lingual headers and footers.
- Multi Lingual cut, copy, and paste.
- Support for over 100 major DOS and Windows file formats.
- Powerful image processing capability normally found in photo
   editing programs.
- Support of image formats includes GIF, PCX, BMP, TGA, DCX,
   TIF, EPS, WMF, WPG, PCT, AND JPG.
- Unlimited font sizing up to 1000 points.
- Variable super and subscript adjustments.

Whether you need to create English or Multi Lingual
documents, Universal Word is your One solution.

ML-1 Arabic Languages: Arabic, Azeri-Arabic, English, Farsi,
Malay-Jawi, Pashto, Urdu, Transliteration, Int'l. Phonetic $199.00

Shipping, insurance, and handling (USA) is $10.95 for the first
item depending on weight. Personal Checks are accepted only
for prepaid orders, we ship after check is cleared. We also
accept most USA Credit Cards. Please contact us for worldwide
shipping rates start from $30.00, and other sale conditions.

Download a Free Demo of an OLDER version of Universal Word at:

http://aramedia.com/uniword.htm
http://aramedia.com/uniform2000.htm

Please, contact us for more information, language lists,
availability, shipping, and prices.

Ahlan Wa Sahlan...

Best Regards,

George N. Hallak
AramediA Group
761 Adams Street
Boston, MA 02122, USA

http://www.aramedia.com
mailto:info at aramedia.com
T 617-825-3044 F 617-265-9648
--------------------------------------------------------------------------
End of Arabic-L: 30 Jul 2001



More information about the Arabic-l mailing list