Arabic-L:LING:arabiyyuuna?

Dilworth Parkinson dilworth_parkinson at BYU.EDU
Mon Feb 11 21:10:19 UTC 2008


------------------------------------------------------------------------
Arabic-L: Mon 11 Feb 2008
Moderator: Dilworth Parkinson <dilworth_parkinson at byu.edu>
[To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu]
[To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to
listserv at byu.edu with first line reading:
            unsubscribe arabic-l                                      ]

-------------------------Directory------------------------------------

1) Subject:arabiyyuuna query
1) Subject:arabiyyuuna response

-------------------------Messages-----------------------------------
1)
Date: 11 Feb 2008
From:Michael.Schub at trincoll.edu
Subject:arabiyyuuna?

Hi Dil,
	    Do you have any examples of  /`arabiyyuuna/  or  /`arabiyyiina/   
in your corpus?  Thank you and best wishes,
	                                                                                                           Mike 
  Schub


--------------------------------------------------------------------------
2)
Date: 11 Feb 2008
From:Dil Parkinson <dil at byu.edu>
Subject:arabiyyuuna?

In the entire corpus (almost 75 million words), there are only two I  
could find, both from the Ahram, 1999.  Remember the program gives 10  
words before and 10 after, so these are not complete sentences:

* قضية الانتماء: تذبذت قضية الانتماء  
فنحن أحيانا قوميون عربيون وأحيانا  
مصريون وأحيانا افريقيون وأحيانا عدم  
انحيازيين وأحيانا اسلاميون... الخ

برئاسة لطفي الخولي مدرسة صحفية متميزة،  
وتخرج فيها اجيال مصريون وعربيون من  
ألمع الكتاب والصحفيين والروائيين  
وكتاب القصة والنقد الأدبي والفني.

For those who cannot read the Arabic, the first is talking about us  
being nationalists: naHnu 'aHyaanan qawmiyyuun 'arabiyyuun w'aHyaanan  
miSriyyuun ...

the second is about a school from which graduated:  'ajyaal miSriyyuun  
wa'arabiyyuun min 'alma' al-kuttaab w-al-SuHufiyyiin...

It is possible that this unusual usage is caused by a desire to fit  
the pattern of other plurals in the list for alliterative purposes?   
Anyone else have a speculation?
dil

--------------------------------------------------------------------------
End of Arabic-L:  11 Feb 2008
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/arabic-l/attachments/20080211/5a0ed986/attachment.htm>


More information about the Arabic-l mailing list