"Hear" as "understand"

lwl1 at rice.edu lwl1 at rice.edu
Tue Feb 2 04:30:11 UTC 2010


Mandarin Chinese has something similar (not exactly the same). But the  
concept of hear has to occur in a compound.

wo ting-shuo...
I hear-say...
"I got to know (from someone else) that..."

Louis Wei-lun Lu
National Taiwan University

引述 Lukas Pietsch <lukas.pietsch at uni-hamburg.de>:

> Old High German "firneman" (> Modern German "vernehmen") might be an
> example. Apparently from a third, even more concrete original meaning
> "take in"; hence "hear"; hence as another meaning in OHG "understand".
> Although it might be possible that both the "hear" and the "understand"
> meaning could be independently derived in parallel from the literal
> "take in".
>
> Lukas
>
> Am Montag, den 01.02.2010, 20:37 +0100 schrieb Nino Amiridze:
>> Dear colleagues,
>>
>> I was wondering whether you could help me in finding languages that
>> use the verb 'hear' for 'understand', just like English uses 'see' for
>> the same purpose (I see (=I understand)).
>>
>> I would be grateful if you could give data and/or references, if there
>> are investigations on the use of the 'see' vs. 'hear' verbs in
>> figurative language.
>>
>> Thank you very much.
>>
>> Best regards,
>> Nino Amiridze
>> http://www.hum.uu.nl/medewerkers/n.amiridze/
>
>
>



More information about the Funknet mailing list