Neologisms in pdf

Alaric Wiens alaric at MTS.NET
Tue Feb 14 13:33:38 UTC 2006


I'll check, and bring if I do.


On Tue, 14 Feb 2006 07:06:21 -0600, Fredrik <gadrauhts at hotmail.com> wrote:

> --- In gothic-l at yahoogroups.com, "llama_nom" <600cell at ...> wrote:
>>
>>
>> > http://www.geocities.com/gutiska/lex/neologism.pdf
>>
>>
> Thanx for your comments. They're very necessary though I ain't that
> good, (as I sometimes thinik)
>>
>> basketball: *sahrjaballus > *sahriballus, *tainiballus.  Long stems
>> reduce the connecting -ja- to -i.
>
> Is this a rule for all words of all stems?
> I believe the word nati becomes natja in compound words, or am I
> wrong there?
>>
>>
>> curiosity: *faurweit > *fairweit (the attested word is `fairweitl',
>> a spectacle, something that causes curiosity).
>
> This word I actually have got from you, I think. But when I had it on
> my website as html document, the í in faírweit had become a strange
> sign that I just guessed could be u...I hade like 50% chance to get
> it right there...but never
>>
> Waldubasi as walþubasi instead can't I understand.
> Isn't the word waldus? And why should that become walþu- in compounds?
>>
>>
>> equasion: How about *gaïbneins, from the verb `gaïbnjan' "make
> level
>> with"?
>>
> Thanx for this one.. I have tried to figure out a good word for this,
> but never found out any. This is good.
>
>> goalkeeper: *> *mundreins wardja.
> Is the same as frodeiboka > frodabokos working here?
>
> Like mundreiwardja > mundrawardja.
>>
>> good morning: godana maurgina > godana maurgin.  I guess that's
> just
>> a typo?
>>
> Yupp...and I didn't notice that any of all times I read it trough,
> looking for errors.
>
>> indicative mood: How about using `haidus' "way, mode" for
>> grammatical mood?
>>
> You mean replacing -modei to -haidus in all?
> Like spillamodei > spillahaidus, wiljamodei > wiljahaidus.
> These words didn't I create myself, and don't remember from who I got
> em. Actually, modei, is not that good, is it?
>
>> inflame: intandjan?  Attested, but metaphorically.  But the English
>> word can be literal or metaphorical too: inflamed throat, inflamed
>> passions.
>
> As a understand intandjan mean incinerate, burn up or consume by fire
> (Köbler) and I think that differ a bit from what I had in mind.
> Can the word inflame be used in the meaning 'inflame a conflict'?
>>
>>
>> link: Perhaps Go. *hlagks, mi?  The OED suggests PG *hlankjaz, but
>> OIc. hlekkr, mi, would be PG *hlankiz.  OE hlenca, mon, hlence,
>> fan., OHG lancha, lanka, fan; lanko, mon.
>> [http://runeberg.org/svetym/0527.html ].  The modern English `link'
>> is from Norse.
>>
> This word I took from dekavurian, and just assumed it was a ja-stem.
>
> Your suggestion for anarchist, 'reikisaka', is ok. What gender and
> stem?
> If I remember right icelandic has, when it comes to such words, the
> loaned forms. Like endings in -ism, -ist etc.
> Thats why I have it in these neologisms too. But some could have
> synonyms i think.
>
> /Fredrik
>
>
>
>
>
> You are a member of the Gothic-L list.  To unsubscribe, send a blank  
> email to <gothic-l-unsubscribe at egroups.com>.
> Yahoo! Groups Links
>
>
>
>





You are a member of the Gothic-L list.  To unsubscribe, send a blank email to <gothic-l-unsubscribe at egroups.com>. 
Yahoo! Groups Links

<*> To visit your group on the web, go to:
    http://groups.yahoo.com/group/gothic-l/

<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
    gothic-l-unsubscribe at yahoogroups.com

<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
    http://docs.yahoo.com/info/terms/
 



More information about the Gothic-l mailing list