[gothic-l] Re: The first letter of apostle John and other parts translated

Dicentis a roellingua@gmail.com [gothic-l] gothic-l at yahoogroups.com
Tue Dec 23 23:56:32 UTC 2014


We can always try to fix these issues by changing the text from Matthew or
by making multiple versions.

2014-12-24 0:47 GMT+01:00 Weidemyr Basti setiez at yahoo.com [gothic-l] <
gothic-l at yahoogroups.com>:

>
>
> Matthew has been translated up to 1:25 by Matthew Carver. It is a
> difficult chapter as the Greek versions differ from Peshitta and the
> Curetonian gospel with regard to who the Joseph was in verse 16 - Mary's
> husband or her guardian (father). In the former case, it is hard to explain
> how the list in Matthew doesn't contradict the list given by Luke.
>
> Anyway, filling the gap from 1:25 to 5:15 will be a most welcome
> contribution!
>
> /Basti
>
>
>   On Tuesday, December 23, 2014 11:20 PM, "Dicentis a roellingua at gmail.com
> [gothic-l]" <gothic-l at yahoogroups.com> wrote:
>
>
>
>  But what Wulfila did was translating those Bible texts for an Arian
> church, not for a Catholic one. Wulfila was Arian and not Catholic so maybe
> it doesn't line up with the scriptures in your religious view, but it did
> for the Goths.
>
> As for the Trinity, I say this as an agnostic person (with interest in
> religion, therefore I would still be interested in attending masses in
> Gothic), but the Trinity is a concept which originates from pagan beliefs.
>
> 2014-12-23 23:17 GMT+01:00 write2andy at yahoo.com [gothic-l] <
> gothic-l at yahoogroups.com>:
>
>
>  It just doesn't line up with the scriptures. I'd go, but I just have to
> say I disagree with it. I'm not exactly a Roman Catholic either, but I
> believe in the Trinity.
>
>
>
>
>    
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/gothic-l/attachments/20141224/ab59ca53/attachment.htm>


More information about the Gothic-l mailing list