16.3095, TOC: Target 16/2 (2005)

LINGUIST List linguist at LINGUISTLIST.ORG
Thu Oct 27 15:51:51 UTC 2005


LINGUIST List: Vol-16-3095. Thu Oct 27 2005. ISSN: 1068 - 4875.

Subject: 16.3095, TOC: Target  16/2 (2005)

Moderators: Anthony Aristar, Wayne State U <aristar at linguistlist.org>
            Helen Aristar-Dry, Eastern Michigan U <hdry at linguistlist.org>
 
Reviews (reviews at linguistlist.org) 
        Sheila Dooley, U of Arizona  
        Terry Langendoen, U of Arizona  

Homepage: http://linguistlist.org/

The LINGUIST List is funded by Eastern Michigan University, Wayne
State University, and donations from subscribers and publishers.

Editor for this issue: Maria Moreno-Rollins <maria at linguistlist.org>
================================================================  



===========================Directory==============================  

1)
Date: 26-Oct-2005
From: Paul Peranteau < paul at benjamins.com >
Subject: Target Vol 16, No 2 (2005) 

	
-------------------------Message 1 ---------------------------------- 
Date: Thu, 27 Oct 2005 11:49:23
From: Paul Peranteau < paul at benjamins.com >
Subject: Target Vol 16, No 2 (2005) 
 


Publisher:	John Benjamins
			http://www.benjamins.com/ 			
			
Journal Title:  Target 
Volume Number:  16 
Issue Number:  2 
Issue Date:  2004 


Main Text:  

Table of contents

Articles   

A nonlinear approach to translation 
Víctor M. Longa 201-226 
 
Repetition and signification: A study of textual accountability and
perlocutionary effect in literary translation 
Chunshen Zhu 227-252  

Acquiring capabilities in translation: Towards a model of translation businesses 
Gaby Thomson-Wohlgemuth and Ian Thomson 253-287  

La traduction dans la culture multilingue: À la recherche des sources, des
cibles et des territoires 
Reine Meylaerts 289-317  

Dialect and point of view: The ideology of translation in The sound and the fury
in French 
Simo K. Määttä 319-339  

Assumed translation: Reconciling Komissarov and Toury and moving a step forward 
Sandra Halverson 341-354  

Book reviews   

Elke Teich. Cross-linguistic variation in system and text: A methodology for the
investigation of translations and comparable texts 
Reviewed by Monika Doherty 355-359  

Susan Petrilli, ed. Translation translation. 
Reviewed by Andrew Chesterman 359-362  

Johan Heilbron and Gisèle Sapiro, eds. Traduction : les échanges littéraires
internationaux. 
Reviewed by Reine Meylaerts and Michael Boyden 363-368 
 
Laurence Malingret. Stratégies de traduction: les Lettres hispaniques en langue
française 
Reviewed by Inês Oseki-Dépré 368-373  

Lew N. Zybatow, Hrsg. Translation zwischen Theorie und Praxis: Innsbrucker
Ringvorlesungen zur Translationswissenschaft I 
Reviewed by Heidrun Gerzymisch-Arbogast 373-376 
 
Silvia Campanini. Strategie e metodi della traduzione poetica: Christopher
Marlowe, William Shakespeare, Andrew Marvell, Edgar Allan Poe, Dylan Thomas,
Iain Crichton Smith 
Reviewed by Isabelle Melis 376-378  

Fortunato Israël, dir. Identité, altérité, équivalence??: La traduction comme
relation 
Reviewed by Daniel Gile 379-383  

Emer O'Sullivan. Kinderliterarische Komparatistik 
Reviewed by Theo Hermans 383-385  

Eva Hung, ed. Teaching translation and interpretation 4: Building bridges 
Reviewed by Ritva Leppihalme 386-389  

Giuliana Garzone and Maurizio Viezzi, eds. Interpreting in the 21st century:
Challenges and opportunities. Selected papers from the 1st Forlì Conference on
Interpreting Studies, 9-11 November 2000 

Reviewed by Daniel Gile 389-393  

Other books received  395-396 



Linguistic Field(s): Translation




-----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-16-3095	

	



More information about the LINGUIST mailing list